Novemberfeier
Hörst du, wie die Stürme sausen
durch den blätterlosen Wald?
Hörst du, wie die Fluten brausen
Wie es um die Ufer hallt?
Auf dein Antlitz sinke nieder,
Denn die Gottheit zieht daher;
Hohe Hallelujalieder
Singt der Sturm und singt das Meer.
Hermann Ludwig Allmers
Novemberi ünnep
Hallod, szél miként viharzik
Lombhullatta erdőn át?
Hallod, dagály hogy morajlik,
Mint döngeti part falát?
Száll le arcodra, a szépre
Égből az isteni fény;
Hangzik dicsőitő ének,
Zengi tenger és a szél.
Szalki Bernáth Attila
4 hozzászólás
Kedves Attila, kitűnő fordításod mind tartalomban, mind formában és ritmusban követi az eredetit.
Gratulálok!
Kedves Irén!
Köszönet a sokadik hatványon…
Jó lenn tudnom, a profik mint vélekednek.
Alkotótársi öleléssel Attila
Ez nagyon szép fordítás, Kedves Attila!
Gratulálok szeretettel: Lyza
Köszönöm!
Isten éltessen sokáig alkotó kedved teljében.
Szeretettel Attila