Песенка прыгуна в высоту
Разбег, толчок… И – стыдно подыматься:
Во рту опилки, слёзы из-под век, –
На рубеже проклятом два двенадцать
Мне планка преградила путь наверх.
Я признаюсь вам, как на духу:
Такова вся спортивная жизнь, –
Лишь мгновение ты наверху –
И стремительно падаешь вниз.
Но съем плоды запретные с древа я,
И за хвост подергаю славу я.
У кого толчковая – левая,
А у меня толчковая – правая!
Разбег, толчок… Свидетели паденья
Свистят и тянут за ноги ко дну.
Мне тренер мой сказал без сожаленья:
«Да ты же, парень, прыгаешь в длину!
У тебя – растяженье в паху;
Прыгать с правой – дурацкий каприз, –
Не удержишься ты наверху –
Ты стремительно падаешь вниз».
Но, задыхаясь словно от гнева, я
Объяснил толково я: главное,
Что у них толчковая – левая,
А моя толчковая – правая!
Разбег, толчок… Мне не догнать канадца –
Он мне в лицо смеется на лету!
Я снова планку сбил на два двенадцать –
И тренер мне сказал напрямоту,
Что меня он утопит в пруду,
Чтобы впредь неповадно другим, –
Если враз, в сей же час не сойду
Я с неправильной правой ноги.
Но я лучше выпью зелье с отравою,
Я над собою что-нибудь сделаю –
Но свою неправую правую
Я не сменю на правую левую!
Трибуны дружно начали смеяться –
Но пыл мой от насмешек не ослаб:
Разбег, толчок, полет… И два двенадцать –
Теперь уже мой пройденный этап!
Пусть болит моя травма в паху,
Пусть допрыгался до хромоты, –
Но я все-таки был наверху
И меня не спихнуть с высоты!
А дома в шубке на «рыбьем меху»
Мне жена подготовит сюрприз:
Пока я был на самом верху,
Она с кем-то спустилася вниз…
Но всё же съел плоды запретные с древа я,
И поймал за хвост теперь славу я, –
Пусть у них толчковая – левая,
Но моя толчковая – правая!
_______________________________________
DALOCSKA A MAGASUGRÓRÓL
Rövid roham, a láb lendít… Hiába!
Levertem: szégyen, por hull, sűrű könny…
Csak kettő méter tíz a magassága,
De mégis folyton lécbe ütközöm.
Fölfogtam, bevallhatom, azt rég,
Sportos élet nem jó sehová,
Lécig fel se jutottál te még,
Máris hullasz gyorsulón alá.
Tiltott gyümölcs ez, de roppant kedvelem,
Siker farkát elkapom, remélhetem,
Másoknál a bal láb lendít – jó, legyen!
Lendítőláb: az mindig a jobb nekem.
Rövid roham, a láb lendít… Fütyülnek!
A nézők húznak szinte vissza, le.
Edzőm se szán, szavával máris büntet:
„Ez magasugrás, vedd már észre te!
Meghúztad a derekad, legény,
Kész kudarc a jobb lábad, naná!
Föl sem érsz a lécig, te szegény,
Máris hullasz gyorsulón alá!
Elfogyott a levegőm is hirtelen,
Magyaráztam érthetően, mérgesen:
Mások ballal lendítenek, jó, legyen,
Nálam, ami lendít, az a jobb nekem!
Rövid roham, a láb lendít… Nevet rám
A kanadai vetélytárs, nevet!
Sok lett nekem a kettő-tíz megint, lám,
Edzőm sem ismer, jaj, kíméletet.
Klubelnökünk éppen szemben ül,
Lesz nekem, ő megmossa fejem,
Hogyha megint felelőtlenül
Jobb lábammal magam lendítem.
Adhattok bár méreggel telt poharat,
Büntethetem akár én is magamat,
Nem használom erre a bal lábamat,
Lendítőnek, mint eddig, a jobb marad!
A nézőtéren gúnyos kacaj harsan,
De rám ilyennel hatni nem lehet.
Rövid roham, a jobb lendít… És megvan!!!
A kettő-tíz már általam – bevett!
Fájjon bár a derekam, sebaj,
Sántulásig ugrálok vele,
Ott voltam a léc fölött, csuhaj,
Nem lökhet le többé senki se!
Végre, látta mind, hogy „who is who”,
Kár, malőr esett, egy meglepő,
Míg a léc fölött voltam guru,
Más alatt lett nejem szerető…
Jutott viszont tiltott gyümölcs rendesen,
Siker farkát többé el nem engedem,
Lendítsen a bal másokat, ám legyen,
Akkor is a lendítő – a jobb nekem!
1 hozzászólás
Szia Dávid!
Talán a kívülállóknak nem tetszhet ez annyira, de nekem, mint bennfentes szakmabelinek, elnyerte a tetszésem! 🙂
Nekem viszont, mivel jobb lábról ugrottam, a bal volt a lendítőm. 🙂
Barátsággal: dodesz