Kedves Dávid, tudod, hogy "a magyar irodalmi Kánon szerint" nemdudok hozzászólni egy vershez sem, de ez úgy forditása mint a használt rimei is tetszenek...üdv Tóni...
Kedves Rita, én az embereknek fordítok, nem egy zsűrinek, és az emberek hálásak is érte, ennyi az egész. A két héttel ezelőtti születénapomta sok írodalmi oldal olvasóitól majd ezer felköszöntést kaptam, itt a Napviágon egyetlen egyet sem...üd v Tóni...
Közönöm Rita...üdv Tóni..
Köszönöm Rita...üdv Tóni...
Köszönöm Rita...üdv Tóni...
Köszönöm Rita...üdv Tóni...
Köszönöm Rita...üdv Tóni...
Kedves Dávid, tudod, hogy "a magyar irodalmi Kánon szerint" nemdudok hozzászólni egy vershez sem, de ez úgy forditása mint a használt rimei is tetszenek...üdv Tóni...
Köszönöm Rita...üdv Tóni...
Köszönöm Rita...üdv Tóni...
Kedves Rita, én az embereknek fordítok, nem egy zsűrinek, és az emberek hálásak is érte, ennyi az egész. A két héttel ezelőtti születénapomta sok írodalmi oldal olvasóitól majd ezer felköszöntést kaptam, itt a Napviágon egyetlen egyet sem...üd v Tóni...
Köszönöm Rita...üdv Tóni...