Der erste Kuss
"Wie ist's doch zugegangen,
Mein Lieb, wenn ich's nur wüßt',
Als wir uns zuerst umfangen,
Zum erstenmal uns geküßt?
Wie ist's doch zugegangen,
Mein Lieb, weißt Du's nicht mehr?
Ich glaub', uns brannten die Wangen,
Uns pochten die Herzen sehr.
Wie ist's doch zugegangen?
Erinnerst Du Dich, o sprich!
Ich glaube, wir waren befangen
Im Traume, Du und ich."
Mich deucht, es ist zugegangen,
Als ob so sein es müßt':
Wir haben uns stumm umfangen,
Wir haben uns still geküßt!
Adolf Schults
Az első csók„
Mi is történt ott velünk,
Kedves, mond mi volt!,
Első ízben ölelkeztünk,
Ajkunk először csókolt?
Mi is történt ott velünk,
Kedves, nem tudod már?
Azt hiszem, égett a képünk,
És szívünk csak vert bambán.
Mi is történt ott velünk?
Ha emlékszel, ó beszélj!
Gondolom, elfogultak lettünk
Álmunkban, te és én.”
Úgy tűnik, ez úgy történt, mint
Ahogy annak kellett!:
Egymást némán átölelvén
csókoltuk egymást csendben.
Mucsi Antal
4 hozzászólás
Kedves Tóni!
Milyen kedves ez a vers, benne van az első csók minden ártatlansága. Különösen, ahogyan Te megírtad, mert érzem benne a Te életed egy darabkáját is. Köszönöm.
Szeretettel
Ida
Keves Ida!
Azt hiszem, ez az én énem, már egy jelentős szerepet játszik a vers kiválasztásánál is. Habár ez eddig nekem is tudatalatti volt, de ahogy most már többször olvastam, és többektül is, belátom, és bevallom, igazatok van. Elejében még azt írtam egy vers kiválasztása néha tovább tart mint a fordítása: van amikor valami megérint, de magam sem tudom, mi az. Látod, ilyen az élet, az ember a fáktól nem látja az erdőt, vagy mint városiak mondják, a házaktól a várost. Néha kell valaki, aki megmondja, mit érzünk, vagy kik vagyunk.
Köszönöm, és
üdv Tóni
Szép ez a vers Tóni, kellemes volt olvasni.
Szeretettel:Marietta
kedves Marietta!
Eszembe jutott ezen a héten, már annyi mindenről fordítottam, de a szerelmesek legkedvessebb szóraközásáról, a csókról még eddig semmit. Ezért is kiválasztottam erről a témárol három verset, kölönbőző idöből, különböző korbol, különböző alkalomban és különbörő költőtől leírt verset a csókról.
Örülök, hogy az első tetszett, és köszönöm, hogy írtál.
üdv Tóni