Abschied klingt durch alle Räume,
Traurigkeit füllt jedes Wort.
Nimm mich nochmal in die Arme,
du darfst bleiben, ich geh fort.
Doch wohin führt meine Reise –
Reise ohne Wiederkehr.
Dunkle Wolken kommen näher,
kalter Wind weht sie hier her.
Werden wir uns wiederfinden,
einst im ewgen Paradies?
Ich geh voraus, werd auf dich warten,
weil ich dich niemals verliess.
Schaust du nachts rauf zu den Sternen,
– wisse, einer strahlt für dich.
Ich schick ihn dir aus weiten Fernen.
Er sagt dir leis, vergiss mich nicht.
Kerzenlicht erhellt den Weg,
den ich nun einsam gehen muss,
Behalt mich tief in deinem Herzen
und gib mir jetzt den letzten Kuss…
Maria Kindermann,
Az utolsó csók
Búcsúzás cseng a szobákban,
szomorúak most szavak.
Szoríts még egyszer karodban,
én megyek, te maradhatsz.
De hova vezet az utam –
Út, visszatérés nélkül.
Sötét felhők közelednek,
hideg szél felélénkül.
Találkozni fogunk e még,
az örök boldogságban?
Előre megyek és ott várva,
újra karomba zárlak.
És ha csillagokra nézel
tudd, egy neked ragyog.
Én onnan fentről küldöm neked:
Ne feledj, én veled vagyok.
A gyertyalángos úton
már egyedül bandukolok.
Vigyázz rám, ott a szíved mélyén,
's most, adj egy utolsó csókot.
Mucsi Antal