az űr dolga maradni üresnek
végtelenül embertelennek lenni
ha leheletnyi anyag lenne benne
jéghideg csillaggá feketedne
a napnak égnie kell folyton
az egyszerűtől a bonyolulton át
e lelketlen harmóniát tartani egyben
ebben a pár bolygónyi csendben
mag nélkül nem serken szár soha
a föld is csak egy ostoba játék
játssz még vele – senki se látja
nevedet így vésd be a tájba
ember vagyok: csúcsragadozó
felfaltam mi fogyasztható mindent
megettem istent és itt bent: magamat;
– a pusztulásnál nincs igazabb –
(2005)
13 hozzászólás
azt nem értem, hogy miért ezt a címet adtad neki, de azt értem, hogy mit akarsz mondani a verssel! tetszik.
hm…
jó kérdés…
az írása közben folyamatosan ez a játék volt a fejemben…
talán ezért:)
Ezeket a sorokat juttatta eszembe:
“A föld, az ég nem emberi,
nékik a dolgok szalmakutyák.
A bölcs ember sem emberi.
Néki az emberek szalmakutyák”
Lao Ce (ford. W.S.)
Kellemesen áthatja versed világát a JA-i, kosztolányis ürességkép, és még fel is dobtad egy kevés kortárssággal. Élvezem ezt a letekintő, tárgyilagos, tiszta fényt, ahogy látsz. Remélem, nem ismertelek félre.
amikor elősször olvastam kicsit összezavarodtam a cím miatt, aztán láttam, hogy nincs hozzá sok köze, és másodjára elolvasva, nagyon jó, fontos gondolatok, grat hozzá.
a címben egy játékra utaltam… bármit mutatsz – van annál erősebb… bármit teszel, van annál magasabbrendű.
köszönöm ittjártad
Az utolsó versszak nálam nagyon beütött. Nagyszerű!
Hello SajnosNem!
Nagyon tetszett a versed!
Ismerem a játékot, amiben a címre utalsz, és nagyon passzol a vershez!
A napokban engem is ez a gondolat foglalkoztatott…. ha gondolod, olvasd el a “Címtelen vers” c. versemet.
Az utolsó versszakhoz külön gratulálok!
Üdv: Gyömbér
Nagyon jó vers! S különösen az utolsó sorok! Gratulálok!:)
Jól van, beléptem a fan-klubba.:)
Jó befejezés, jó vers..gratulálok!
Csak olvasom és olvasom és olvasom… és mindig ugyanaz a magasztos érzés fog el, és annyira tetszik, hogy ezt így, ennyire, csak úgy odavágva a szavakat leírtad… gratulálok!
Húúú, ez döbbenetes! Döbbentesen igaz.