Megenyhült a lég, vídul a határ,
S te újra itt vagy, jó gólyamadár!
Az ócska fészket megigazgatod,
Hogy ott kikölthesd pelyhes magzatod.
Csak vissza, vissza! meg ne csaljanak
Csalárd napsúgár és siró patak;
Csak vissza, vissza! nincs itt kikelet,
Az élet fagyva van s megdermedett.
Ne járj a mezőn, temető van ott;
Ne menj a tóba, vértől áradott;
Toronytetőkön nézvén nyughelyet:
Tüzes üszökbe léphetsz, úgy lehet.
Házamról jobb ha elhurcolkodol. –
De melyiken tudsz fészket rakni, hol
Kétségb'esést ne hallanál alól
S nem félhetnél az ég villámitól?
Csak vissza, vissza! dél szigetje vár,
Te boldogabb vagy, mint mi, jó madár.
Neked két hazát adott végzeted;
Nekünk csak egy – volt! az is elveszett!
Repülj, repülj! és délen valahol
A bújdosókkal ha találkozol:
Mondd meg nekik, hogy pusztulunk, veszünk,
Mind oldott kéve, széthull nemzetünk…!
Sokra sír, sokra vak börtön borúl,
Kik élünk, járunk búsan, szótlanúl;
Van aki felkel és sirván, megyen
Uj hont keresni túl a tengeren.
A menyasszony meddőségért eped,
Szüle nem zokog holt magzat felett,
A vén lelke örömmel eltelik
Hogy nem kell már élni sok ideig.
Beszéld el, ah…! hogy… gyalázat reánk!
Nem elég, hogy mint tölgy kivágatánk:
A kidűlt fában őrlő szú lakik…
A honfi honfira vádaskodik.
Testvért testvér, apát fiú elad…
Mégis, ne szójon erről ajakad,
Nehogy, ki távol sír e nemzeten:
Megútálni is kénytelen legyen!
Tompa Mihály
Zu den Storch
Die Luft wird milder, und die Flur fruchtbar,
‘d du bist wieder da, Meister Adebar!
Das alte Nest, wieder in Ordnung kriegen,
dass, die kleinen Küken, dort schön weich liegen.
Zurück, zurück! Hier ist alles irreal,
weinender Bach, tückischer Sonnenstrahl;
Zurück, zurück! Hier ist der Frühling hart,
das Leben ist gefroren ‘d ganz erstarrt.
Lauf nicht auf dem Feld, dort ist ein Friedhof;
geh nicht in See, nur rotes Blut fliesst dort;
auf die Turmdächern Schlafplatz suchen reicht:
In feurigen Bränden schreitest du vielleicht.
Aus der Heimat besser, wenn du gehst, floh
aber wo willst du dein Nest einrichten, wo
wenn die Verzweiflung dich nicht stören würde
‘d der Angst von Blitz, für dich ist keine Hürde.
Zurück, zurück! Die Südinsel warten,
du bist glücklicher als wir, du Marder.
Dein Schicksal hat dir zwei Heimat geschenkt;
wir haben eins – gehabt! ‘d der ist jetzt weg.
Flieg, nur flieg! und irgendwo nach Süden gehst
und wenn du dort, die Flüchtlinge begegnest:
Sag ihnen? Wir sind am Ende, kämpfen gegeneinander
wie gelöste Garbe, fällt unsere Nation auseinander…!
Für viele das Grab, ‘d das Kerker das Los,
wir die noch leben, schreiten trüb ‘d wortlos;
es gibt wer, der aufsteht, ‘d weinend geht weiter
neue Heimat suchend, weit übers Meer.
Die Braut schmachtet nach der Unfruchtbarkeit,
Oma weint nicht mehr über verlorenen Leib,
die alte Seele freut sich jetzt schon darüber,
dass, das alte Leben ist, auch bald vorüber.
Sag’s weiter, oh …! Das ist eine Schande für uns!
Nicht genug, dass Bäumen gefällt hat rund ums:
Der liegende Baum, ist voll mit Holzwurm …
Landsmann an Landsmann, macht jetzt der Ansturm.
Bruder, der Bruder, Sohn, der Vater verkauft …
trotzdem, über das soll dein Mund nichts sagen,
das nicht der, der in der Ferne "über dieser Nation weint":
Muss am Schluss auch zum Hassen, gezwungen sein!
Fordította Mucsi Antal