Az élet útján
Az élet útját járom
hol pirosak a lámpák,
és hiába is várom
a csónakot lezárták.
Az utolsó csatadal
egy üres állomáson,
marad csak a ravatal
honvágy nincs a sírágyon.
Az életemet éltem
mint egy egyszerű ember,
és úgy ahogy én véltem
ő is becsapott engem.
Most már mindennek vége
mindenki meghal egyszer,
nem vagy a múlt értéke
és soha nem is leszel.
Auf der Strasse des Lebens
Auf der Strasse des Lebens
Stehen die Ampeln auf Rot,
ich warte dort vergebens
darf nie mehr ins Ruderboot.
Das sind die letzten Jahre
verlassen ist der Bahnhof,
für mich bleibt nur die Bahre
mit Endstation Friedhof.
Ich lebte hier mein Leben
wie ein einfacher Bürger,
und er war auch soeben
mein grösster Betrüger.
Jetzt geht alles zu Ende
jeder muss einmal Sterben,
bin kein Weltkulturerbe
und will auch keine werden.