Der Frühling hat es angefangen,
Der Sommer hat's vollbracht.
Seht, wie mit seinen roten Wangen
So mancher Apfel lacht!
Es kommt der Herbst mit reicher Gabe,
Er teilt sie fröhlich aus,
Und geht dann wie am Bettelstabe,
Ein armer Mann, nach Haus.
Voll sind die Speicher nun und Gaden,
Dass nichts uns mehr gebricht.
Wir wollen ihn zu Gaste laden,
Er aber will es nicht.
Er will uns ohne Dank erfreuen,
Kommt immer wieder her:
Lasst uns das Gute drum erneuen,
Dann sind wir gut wie er.
Hoffmann von Fallersleben
Őszi dal
Ami elkezdődött tavasszal
azt a nyár befejez.
Nézzétek, hogy piros arccal, a
sok alma, hogy nevet.
És az ősz is jön jó terméssel,
szétosztja vidáman,
haza megy mint egy koldus ember,
szegényen, siváran.
Tömve a csűr, a felső raktár,
hogy az elég legyen.
Vendégnek régen meghívtuk már,
mindig azt mondta nem.
Köszönet nélkül ad örömet
's vissza fog jönni ő:
Újítsuk fel az gyönyöröket
és jók leszünk mint ő.
Fordította Mucsi Antal