So erinnere ich mich an dich …
Grübelnd schaukelt das Licht an deinem Gesicht,
wo ein kleines Blättchen mit dem Schatten spielt.
So erinnere ich mich an dich.
Heimliche Umarmung, ein Zweig macht: Klick …
Von den niederbeugenden Bäumen am Fluss,
werden wir zugedeckt endlich.
Unsere gestohlene Liebe, ist einer toten Blumen wich.
Du fehlst mir, aber ich warte nicht mehr auf dich.
Fordította Mucsi Antal
Én így emlékszem rád …
Arcodon mélán hintál a fény,
árnyékkal játszik egy kis levél.
Én így emlékszem rád.
Titkon ölellek, reccsen az ág…
A folyó mellett lehajolnak,
betakarnak a fák.
Lopott szerelmünk halott virág.
Hiányzol, de már nem várok rád.
Iván Ildikó