Selbstbetrug
Der Vorhang schwebet hin und her
Bei meiner Nachbarin.
Gewiß, sie lauschet überquer,
Ob ich zu Hause bin.
Und ob der eifersücht’ge Groll,
Den ich am Tag gehegt,
Sich, wie er nun auf immer soll,
Im tiefen Herzen regt.
Doch leider hat das schöne Kind
Dergleichen nicht gefühlt.
Ich seh’, es ist der Abendwind,
Der mit dem Vorhang spielt.
Goethe, Johann Wolfgang von
Önbecsapás
Függöny ide oda mozdult
Szép szomszéd lánykánál,
Biztos, hogy meglesni indult,
Vajon otthon talál?
Csak hát féltékeny haragvás,
Mitől szenvedek én,
Helyett kellene megnyugvás,
Szívemnek közepén.
De szép lány, ki szomszédban él,
Sohasem biztatott.
S látom, hogy csak az esti szél
Játszik függönnyel ott.
Szalki Bernáth Attila
4 hozzászólás
“S látom, hogy csak az esti szél
Játszik függönnyel ott.”
Kedves Attila!
A féltékenység nagyon veszélyes, akár gyilkos indulat kiváltására is alkalmas.
Szeretettel: Rita 🙂
Kedves Rita!
Itt szerintem nem féltékenységről van szó, hanem a abbéli önbecsapásról,
amit versbéli férfi tesz, amikor úgy véli, hogy a lány érfeklődik utána, ahogyan ő
szeretné.
Ha ügyes vagy , megtalálod, ki fordította le először, (Bábel…)
A vers és a fordítás ritmusa, rímelése – mármegintmindig – kívül esik érdeklődési
körödön – sajnos…
Szeretettel üdvözöl a hidegfronttól meglehetősen szenvedő 88-as Attila
Kedves Attila!
Ezek a szavak nem éppen szelídséget jelképeznek: “féltékeny haragvás”.
Szeretném, ha nem várnál többet, mint amennyit megteszek. Nekem se lehetnek elvárásaim, ezt már több irodalmi oldalon is megtanultam. Például azt, hogy nem “zaklathatom” a kedves írótársam kérdéseimmel, nem várhatók el viszonzást, valójában még a saját véleményem is csak akkor fűzhetem az alkotásokhoz, ha azok kifejezetten a műre vonatkozóak. Ezen kívül az a személyes tapasztalatom, hogy az se szerencsés, ha megírom, hogy nekem ezért, vagy ezért nem teszik valami, mert bár elvileg nem kötelez arra senki, hogy mindennel és mindenkivel egyetértsek, de gyakorlatilag sértődés lesz belőle.
Szeretettel: Rita 🙂
Kedves Attila!
Az utolsó előtti mondat második része helyesen: ezért, vagy azért nem tetszik valami,..
Elnézést kérek, hogy az elírást csak utólag vettem észre.
Szeretettel: Rita 🙂