a padokon hosszan elgondolkodom,
miért is pad a pad?
A Tisza parti padon
néztem, hogy a Tisza mennyire árad,
ha fogy, miért mondják, apad.
A csónakot hajtó
leül, ha a csónakban evezni akar,
ot az evezőspad,
de ha a csónakja
a vízben egyszer csak valamiben megakad,
akkor az biztos egy homokpad.
Amikor a csónakban
lassan több víz lesz mint a Tiszában
akkor ő hirtelen elsápad,
két kézzel lapátolja a vizet
és örül annak ahogy végre meglátja
a víz lassan leapad.
Az evezősnek az evezőspadon
a szája összeszorul mint egy satupad,
ahol ül, az már nem színpad,
a két arcfele behorpad
a csónak oldalához szorosan odatapad
számára ez a pad, egy kínpad.
Az egyszerű munkapad
ma az lett a legnagyobb szamárpad,
mert a szégyen rátapad,
olyan mint egy gyalupad
az örvényben ez egy igazi forgószínpad
kívánsága most, egy egyszerű fapad.
4 hozzászólás
Tudod miért tetszett leginkább ez a vers nekem? Azok miatt a szavak miatt, amelyekben szerepel a pad, de nem mint szóösszetétel. Ilyenekre gondolok, mint: apad, horpad, tapad. Ez különlegessé teszi…..
Kedves Szusi!
Valamelyik nap feltettem egy verset, A pad, – cimmel. Valahogy egybe íródott, és akkor elgondolkodtam, és amikor kijavítottam a "Padok"-ra, akkor jött a gondolat, apad, egybeírva, mást jelent, minnt a volt cím, A Pad. Két szó ugyanazokkal a betűkkel, és mégis más a jelentősége,
És akkor elkezdtem játszani a, pad, -szóval, és akkor a "Még több pad, – jött ki belőle.
Nem valami írodalmi érték, de szép játék volt.
Bevallom, itt a napi mondásaimban, majd negyven évig, a szójáték volt a kedvenc témám, csak a németben sokkal könnyebb mint a magyarban.
üdv Tóni
Kedves Tóni!
Mennyi pad.Kinek színpad kinek kínpad jut.Nekem a fapad tetszett a legjobban.
Könnyed vers.Nem szürreális ennek most kifejezetten örülök.Szép szójáték.
Üdv:Ági
Kedves Ági!
Ahogy egy gyerek játszik valamilyen játékkal, én úgy játszottam évekig a német szavakkal. Eddig a magyarul nem nagyon mertem neki menni, mert magyarul sokkal nehezebb mint németül. mert a németben sok összetett szó van, és ha a szavakat megforditjuk, akkor egésszen mást jelentenek.
Köszönöm, hogy olvastál, és
üdv Tóni