Eredeti:
Anastacia
Time keeps running away
No matter what's left behind
It keeps on moving
Oh…Time…
Time…
They say timing…is everything
But nothing you control
'Cause there's always tomorrow
But tomorrow never knows
it's one day at a
Time keeps running away
No matter what's left behind
It keeps on moving
Tomorrow is not in today
And all of your yesterdays
Are only a matter of
time…time…
And the journey of a lifetime
Will begin with one step
When you're climbing up that mountain
It's so easy to forget
it's one step at a
Time keeps running away
No matter what's left behind
It keeps on moving
Tomorrow is not in today
And all of your yesterdays
Are only a matter of
time
keeps running away
No matter what's left behind
It keeps on moving
Tomorrow is not in today
And all of your yesterdays
Are only a matter of
time
Oh time Oh…
Whoa..Oh..Whoa..Oh..Whoa…!
Hah! Oooh..I said now
Time keeps running away
No matter what's left behind
It keeps on moving
Tomorrow is not in today
And all of your yesterdays
Are only a matter of
Time
Fordítás:
Titusz
Időnk tovább szalad.
Mindegy, mit hagyott hátra!
csak tovább halad.
Ó, idő…
Idő…
Mondják: időnk…az minden.
’mit nem irányítasz.
Mert mindig jő egy holnap
amire nem számítasz,
mert majd egy nap csak…
Időnk tovább szalad.
Mindegy, mit hagyott hátra!
Csak tovább halad.
S a holnap nem lehet ma –
tegnapod összessége –
mind az idő kérdése…
idő…idő…
Az életnyi utazásod
Egy lépéssel kezded.
S ha hegyeken kapaszkodsz fel
Túl könnyen elfeleded,
hogy az egy lépés az csak…
Időnk tovább szalad.
Mindegy, mit hagyott hátra!
Csak tovább halad.
S a holnap nem lehet ma –
tegnapod összessége –
Mind idő kérdése…
Időnk tovább szalad.
Mindegy, mit hagyott hátra!
Csak tovább halad.
S a holnap nem lehet ma –
tegnapod összessége –
Mind az idő kérdése…
Ó, idő Ó!
Oah , ó, oah, ó, oah !
Hajh! Ó, azt mondom…
Időnk tovább szalad.
Mindegy, mit hagyott hátra!
Csak tovább halad.
S a holnap nem lehet ma
tegnapod összessége –
Mind az idő kérdé
Se…
1 hozzászólás
A műfordítás egy nagyon nehéz dolog, visszaadni az eredeti szöveg hangulatát, érzésvilágát és lehetőleg értelmét komoly tudást feltételez. Ezért mindenképpen elismerésem, hogy egy ilyen feladatnak nekiálltál, ráadásul egészen jó lett az eredmény szerintem.
Talán kicsit jobban el lehetett volna szakadni az eredeti szövegtől, hogy magyarul hatásosabb eredményt kapj.
A refrénben más fodítást javasolnék, persze ez nem azt jelenti, hogy így jó, csak nekem jobban tetszik:
Az idő tovább szalad,
Nem számít mi hátra marad
Ő, csak tovább halad
Ma sincsen holnap
S az összes tegnap
Csak idő kérdése…