ЗИМА И ЛЕТО
На краю земного света
Много, много лет назад
Встретились Зима и Лето.
Встали, смотрят и молчат.
Восхищаясь жарким Летом,
Вдруг промолвила Зима:
"Ты прекраснее рассвета,
Ты загадочней, чем тьма.
Каковы твои озера!
Глубоки, чисты, свежи.
Неба синие просторы,
Колоски пшеницы, ржи.
Соловьи в садах цветущих
Заставляют сердце петь,
И загадочные пущи,
Где живет медведь.
Зелень рощ, долин просторы,
Тихих зорь пьянящий свет.
Красотой пленяешь взоры,
Пишет о тебе поэт".
"Я тронуто твоим рассказом, –
Промолвило, вздыхая, Лето. –
Но я тебе отвечу сразу,
Что красотой и ты одета.
Ведь ты, Зима, еще прекрасней,
Твой синий снег, морозы,
Твой месяц голубой и ясный,
Тебя жалеют злые грозы.
Лишь снег пушистый и прохладный
Морозный воздух освежает.
Твой месяц голубой и ясный,
Тебя жалеют злые грозы.
Лишь снег пушистый и прохладный
Морозный воздух освежает.
Твой белый снег совсем не жадный,
Тебя он всюду согревает.
Мои ж дожди дадут напиться
И тут же быстро убегают.
Я не успею освежиться,
А солнце меня уже сжигает.
Своей холодной красотою
Сердца пленяешь всех всюду.
Живи! И будь всегда такою,
Тебя я в жизни не забуду…"
Так, восхищаясь красотою,
Они друг другом любовались.
И тут же (от тебя не скрою)
Они всегда дружить поклялись.
Но, подружив деньков немного,
Зима и Лето вдруг расстались…
Но почему? А потому, что спросить
Желания природы не догадались.
У Лета вымерзли березы,
Листва от холода опала,
Поникли, почернели розы.
И песня соловьев увяла.
А Зиму бросили метели,
Мороз обиделся, ушел.
Бураны гибнуть не хотели –
Мороз с собою их увел.
Но спохватившись, раздружили
Зима и Лето в тот же час,
Перед природою взмолились,
И та простила их в тот раз.
И вместе больше их не зрели.
Где есть одна, там нет другой.
Послушай, Лена, не могли ли
И мы такими быть с тобой?
Я – Лето, ты – Зима, похоже?
А можно и наоборот,
Ведь финиш остается тот же,
Расстройства масса и невзгод.
И я прошу не обижаться;
"Терять листы" я не хочу.
Тебе ведь суждено влюбляться.
А я?.. Мечтать я полечу!
_______________________________
TÉL ÉS NYÁR
A világ végén – nincs határ…
Ott egyszer rég, váratlanul
Találkozott a Tél s a Nyár,
Kezdetben állva szótlanul.
„Nyár, te forró!” – lelkendezve
Kifakadt végre a Tél –,
„Hajnalnál szebb vagy, hitemre,
Éjnél titkosabb személy.
A tavaid milyen szépek!
Mélyek, tiszták és üdék.
Fölötted az egek kékek,
S búzád, rozsod van elég.
Kertjeidben csalogányok
Szívem dalra késztetik,
Erdeid a medvék, dámok
Járni szeretik.
Zöld ligetek, tágas völgyek,
Részegítő hajnalpír,
Szépséged szíveket tölt meg,
Költő rólad verset ír…”
„Megérintett, mit mondtál rólam”
– Felelt a Nyár megilletődve –,
„De megnyugtatlak azon nyomban:
Te is szépségbe vagy öltözve.
Hisz nálam, Tél, te szebb is vagy még,
Fagyod, havad egyként fehérek,
A holdad tiszta, halovány kék,
A viharok megszánnak téged.
A könnyű hó csupa frissesség,
A fagyos lég hoz üdeséget;
A holdad tiszta, halovány kék,
A viharok megszánnak téged.
A könnyű hó csupa frissesség,
A fagyos lég hoz üdeséget;
Fehér havad mindentől megvéd,
Ha kell, még melenget is téged.
Az én esőim adnak inni,
De hirtelen véget is érnek,
És nincsen időm felfrissülni,
A nap heve már újra éget.
Hideg szépséged istenítik,
A szíveket mind rabul ejted.
Éltessen ég! Ilyen légy mindig,
Míg élek én, el nem feledlek…”
Míg egymásban így gyönyörködtek,
Örömük ujjongásra váltott,
És nyomban esküvel kötöttek
(Nem titok!) örök barátságot.
De pár nap barátkozás múltán
Télnek és Nyárnak válni kellett…
Miért? Mert megszegték ők durván
A természet kívánta rendet.
A Nyár nyírfái mind lefagytak,
A lomb lehullt, olyan hideg volt,
A rózsák feketén hervadtak,
A csalogány többé sosem szólt.
Maradt a Tél fergeteg nélkül,
Elment a fagy, sérelme nagy.
Viharok nem akartak, végül
Elvitte őket is a fagy.
Észbe kapott a Tél, a Nyár is,
Barátságuknak vége lett,
A természettől kértek máris
Pardont, s az nyomban engedett.
Már együtt őket nem is látni,
Hol Tél van, ott Nyár nem lehet.
Te, Léna, hallod, nem tudnánk mi
Pontosan így tenni veled?
Én Nyár vagyok, te Tél… Hasonlít?
De lehetnénk fordítva is,
Hisz ugyanaz a vége mindig,
Szereptévesztés, hit – hamis.
És ne légy megsértődve, kérlek,
„Lombot hullatnom” nem szabad.
Téged szeretni szült az élet,
Engem?.. Röptetni vágyakat!
* * * * *