Mennyei dallamok űznek az éjben,
kattan a basszusa, pattan a húr,
dobbal ütemre ha zúz ez az Éden,
forrhat a vér, de a szív belefúl.
Zongora dúlt dala távoli térben,
sírva sikong ez a holt zeneszó;
bömböl a néma, de így marad ébren,
majd csitul itt, ha az enyhet adó.
Húr, ha ma szól, vele dúdol az emlék,
úsznak a hangok a Távolból,
vérben a lélek, de éled a "nemrég":
angyali szív-zene, értem szól.
50 hozzászólás
Jó, hogy tud nekünk valaki vagy valami ennyire fontos lenni…Olyan szép pillanat az amiről írsz!
Gratulálok!
Deiphobae
Szia Deiphobae! 🙂
Fontos volt, de a pillanat egy fekete napon elszállt. Bármennyire így történt, világosan látom, hogy az a pillanat mégsem tűnt el végérvényesen. Itt rejtőzik, kergetőzik valahol, csak meg kell találnom üzenetét. Nem könnyű, és azt hiszem, hogy inkább a pillanat üzenetének kell megtalálnia engem. 🙂
Köszönöm, hogy itt voltál. 🙂
Szeretettel: Kankalin
A dallamok szeretete együtt élt bennetek, Te viszed tovább.
Szép a versed!
Szeretettel ölellek:Marietta
Szia Marietta! 🙂
Nehéz időszak ez, vissza-visszatér az emlék, gyötör, nem halványul sosem, és nem könnyít a terheken: egész életemben cipelem, de bizonyos évfordulókon halálosan fáj.
Köszönöm, hogy átérzed. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Szomorú dallamok, de szépen szólnak.
Igazán tetszett.
Üdv: harcsa
Szia harcsa! 🙂
Valóban szomorúak a dallamok, de nem szólhatnak olyan lágyan-szépen, mint amikor együtt énekelhettünk.
Köszönöm szépen, hogy hallgattál és olvastál. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Elsősorban fájdalmas ez a vers… sokkal inkább az mint bármi más
tetszett nagyon
Üdv, András
Szia András! 🙂
Sajnos nem csak "elsősorban fájdalmas", mert sokkal inkább valami olyasféle, ami fölött soha nem lehet úrrá az ember, hiszen mindig itt van, kísért, őrködik, összehasonlításra ösztönöz, mert pótolhatatlan. Ahogy múlik az idő, egyre inkább ezt érzem.
Örülök, hogy tetszett, köszönöm. 🙂
Szeretettel. Kankalin
Kedves Kankalin!
Végre írhatok egy friss szerzeményedhez. 🙂
nagyon ismerős és számomra kedves húrokat pengettél meg, melynek stílusát-típusát biztos meg tudod nevezni, én csak koppintom, másolom az ilyet. valószínű a hozzáértésednek köszönhető, hogy tudatosan a harmadik versszakban változik a dallam…
bár a "húr ha ma szól" nékem picit fals volt valamiért, és a " zeneszó-szór" rímpárnál is döccentem, itt a ritmus is, mégis könnyen elvonta figyelmem a kiemelés, amellyel két kulcsot adtál meg, két művet, melyek kulcsait még keresem, mert valószínű üzenetértékük van.
Az " angyali szív-zene" szerintem egy gyermeket rejt, talán magát a szeretetet .
Összességében gratulálok virtuóz munkádhoz 🙂 és valamiért azt hiszem, hogy a kisujjadból ráztad ki. hamarosan én is jövök ilyennel …
remélem nem voltam sem sértő, sem behízelgő, sem kemény, sem lágy…
szeretettel. C.Gábor
Szia C. Gábor! 🙂
Kíváncsi voltam, hogy mikor veszi észre valaki a szándékos ritmusváltást. Hamar lebuktam.
Tulajdonképpen ez az a vers, ami ösztönből született, bár belevittem némi tudatosságot is. A stílusát nem tudom megnevezni, mert egyedi. csak úgy dőlt belőlem, és azt hiszem, pontosan érted: a ritmus az enyém, illetve közös azzal, akiről szól e vers.
Elgondolkodtam mindenen, amit láttál. A döccenéseken is agyaltam, van igazság benne.
Egyébként valóban üzeneteket közvetítek, talán eljut oda, ahova szántam.
Ami legjobban meglepett, az az "angyali szív-zene" jelentőségének felismerése, mert éppen azt a gyermeki biztonságot jelenti, amit ebben az óvó-szerető-felemelő kapcsolatban mindig is éreztem, ugyanakkor a nemléte bizonytalanná tett.
Hogy 2kisujjbólrázós2? 🙂 Olyasmi. 🙂
Köszönöm, hogy foglalkoztál a verssel. Semmi kivetnivalót nem találtam magatartásodban, minden rendben volt. :)))
Örülök, hogy itt jártál. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Magával ragadóan szép a te versed…
Gratulálok.
Köszönd meg a sorsnak, amit kaptál.
Az abszolút reménytelen szerelemről,
ami nem ilyen, tudnék mesélni…
Szeretettel üdvözöl Attila bá'
Szia Attila bá'! 🙂
Azt hiszem, belém látsz. 🙂 Milliószor megköszöntem a Sorsnak, mert bármennyit vett el tőlem, még azelőtt annyit adott, hogy hátralévő életemben ebből táplálkozom.
Nagyon köszönöm, hogy erősítettél ebben. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Valahogy nem az a fajta csendes, letargikus, magányos fájdalom sugárzik belőle, inkább az erőteljes, dinamikus, késként húsba vágó. Mindezt a hangszerek játéka, illetve magának a versnek a ritmikus játéka teszi azzá. Másabb ez a "megszokott" versektől ebben a témában, de ettől eredetibb, ettől feledhetetlen.
Szia Csaba! 🙂
Vannak időszakok, amikor élesebb a húsba vágó kés, ez most éppen aktuális. Gyakran előfordul nálam, hogy a hangszerek jelenléte okozza a versben megjelenő fájdalmat.
Itt nem csak a ritmusokra gondolok, hanem az említett zenei alkalmatosságok valóságos, fizikai jelenlétére is, hiszen minden nap látom őket. Hallani már csak lelki füleimmel tudom, illetve néhány felvétel segítségével.
Ebben a témában legtöbbször így tudok megnyilvánulni. Egyébként nagyon jól láttad meg a lényeget.
Köszönöm szépen, hogy itt jártál. 🙂
Szeretettel: Kankalin
kedves Kankalin!
Most nem találtam benne semmi kivetnivalót…sőt…valamit megértettem…
köszönöm
Szia Cal! 🙂
Azért nem találtál benne annyit, mert tegnap elgondolkodtam meglátásaidon, s mivel igazadban osztoztam, javítgattam itt-ott… 🙂
Én köszönöm. 🙂
Szeretettel: Kankalin
🙂
ezúttal nem arra figyeltem 🙂
de köszönöm, hogy figyeltél soraimra
Gyönyörű daktilusok, kár a 10. és 12.sorokért, melyek elütnek. Ha ez szándékos, elnézést kérek, de akkor meg nem értem, mi az ok… Gratulálok!
Szia István! 🙂
Az elütés szándékos, mindenképpen szerettem volna lassítani, mert így nyugtatóbban hatott rám. Az ok az, hogy aki így zenélt velem-nekem, már öt éve meghalt, tulajdonképpen feldolgozhatatlan törés bennem. Ezért törtem derékba a ritmust is, éppen annál a két sornál.
Örülök, hogy ennyit foglalkoztál a verssel, köszönöm szépen, jólesett. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szia Kankalin!
Jó, hogy kijavítottad, így valóban jobban hangzik. Azt hiszem, már elmondtam mindent, amit akartam. Most csak a csillagokat adom.
Szeretettel: Klári
Szia Klári! 🙂
Nem a csillagok számítanak, hanem az, amit belső levélben elmondtál, mert kapaszkodó.
Nagyon szépen köszönöm. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Fájdalmasan szép emlékezés.
A ritmusváltással jól érzékeltetted a vers hangulatváltását.
Jó betérni hozzád, itt mindig lehet tanulni valamit. 🙂
Szeretettel: Zsóka
Szia Zsóka! 🙂
Fájdalmasnak fájdalmas, talán lehetett volna jobb is, de majd kicsinyenként alakulgatok. Örülök, hogy szeretsz ide betérni, köszönöm szépen, jólesett. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szia Kankalin!
Sírnak a betűk, úgy jajgat a versed,
a fájdalom átjár a szép soroktól.
Makacs-kemény testben vérzik a lelked,
ne válj el soha egy igaz halottól.
Szépségesen fájdalmas versedet teljesen átéreztem.
Szeretettel:
Millali
Szia Millali! 🙂
Köszönöm az átérzést és a verset is. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szia!
Elképesztőek mennyei dallamaid!!!:)
Ritmusa van, dallama, érzése.
Habár vannak szorongató, szívszorító érzések bennünk, szavakba foglalva -különösen így megfogalmazva! – a csodával egyenlő!!!
Verseid mindig egyediek, önálló életük van.
Mindig elmélyedek bennük!
Gratula!
Barátsággal:Zsolti
Szia Zsolti! 🙂
Megtisztelő, amit a verseimről írtál. Ami ezt az utóbbit illeti, valóban fájdalmas, ünnepekkor hatványozottan tör elő ez a ritmus és a hangzás.
Örülök, hogy tetszett, köszönöm szépen, hogy nyomot hagytál itt. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szia, Kankalin!
Remek ritmusú a versed, olyan jó végigmenni rajta… miközben zengenek a húrok, száll a dal, igazán nagyon jól megszerkesztetted a versed. Szívből gratulálok!
Szeretettel: Kata
Szia Kata! 🙂
Köszönöm szépen, hogy mindig erősítesz. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szia!
Mély érzésűnek tűnő versed megtetszett nekem. Gratulálok szép kifejezésmódodhoz.
Szia janich! 🙂
Köszönöm szépen, hogy megtaláltad versem, a legjobbakat kívánom Neked ezen az oldalon. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Minden tekintetben nagyszerű versedhez szeretettel gratulálok!
Üdv: Gy.
Szia Gyömbér! 🙂
Minden tekintetben nagyon szépen köszönöm. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Hú de ritmusos!
Kifogástalan daktilusok, kötött szótagszám, és rímképlet, remek brillírozás!
Néhol soknak tűnik a névelő, és egyik másik rím is lehetne erősebb, de…
Mivel a időmérték és a versforma nagyon kötött, tuti hogy én sem tudtam volna ennél jobban megoldani, épp ezért csak annyit mondok, Nagyon jó!
Szia Rhytom! 🙂
Bocsi a késői válaszért, valahogy elkerülte a figyelmem, hogy itt jártál.
Nagyon tetszik, hogy szakmailag is útmutatást adsz, ez mindig jól jön. Remélem, azóta fejlődtem kicsinykét. 🙂
Köszönöm, hogy megosztottad velem gondolataid.
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
..én nem bátorkodom verstannal foglalkozni… csak az érzések szintjén, mert amit ebben a versben megfogalmaztál, az valami csodaszép! Oly' nagyon lelki töltéssel bír, hogy magad vagy a költészet… érzés, szív….
Szeretettel: Rudy
Szia Rudy! 🙂
Az érzések bennem vannak, a verstant igyekszem úgy tanulgatni, hogy pozitívan hasson verseimre. Azért azt elárulom, hogy az érzelmek nálam a verstan fölött állnak, úgyhogy a tartalom gyakran elviszi a formát.
Soha nem leszek igazi költő, mert az érzelmek eluralkodnak fölöttem.
Köszönöm szépen, hogy a lelki törést is láttad, tényleg az volt, elég nehéz összeragasztgatni, de azért igyekszem. 🙂
Szeretettel: Kankalin
….MENNYEI…..
Kedves Kankalin ! Mélyen átéreztem ezt a gyönyörű versedet, talán azért is mert hasonló a múltbéli sorsunk. Ezért is szeretem verseidet, mert az én lelkemből is szólsz.Versed dallamos , még meglehetne zenésíteni is.Nagyon tetszik. Gratulálok szeretettel.
Szia Alexa! 🙂
Ha átélted ezt, akkor inkább hallgatok…
Ha a lelkeddel találkozik bármely versem, annak örülök, mert ennél szebbet nem kaphat alkotó. 🙂
A megzenésítés kizárt, mert ez olyan dallam, amit csak én hallhatok. 🙂
Örülök, hogy tetszik Neked, köszönöm szépen.
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Most is nagyon tetszett a versed.
Gondolom az a dallam még mindig él benned, bár, lehet, hogy azóta halkult egy kicsit.
Üdv: harcsa
Szia harcsa! 🙂
Az a helyzet, hogy ez a dallam örökre bennem marad, és kiegészül mélyebb szólamokkal.
Most nem halkul, épp erősödik, mert holnapután lesz az évforduló. A hetedik. 🙁
Jólesett, hogy benéztél, köszönöm. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Nagyon megérintett ez a szép, dallamos, szomorú versed! Lehet, hogy csak Tiéd e dallam, de én is hallok belőle valamit. Nem baj? szeretettel: hundido
Szia hundido! 🙂
Nehéz napom van, de próbáltam munkával elhessegetni a gondolatokat.
Ha tetszett ez a vers, annak csak örülhetek, ha hallod is, megköszönöm. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kankalinka!
Öröm számomra, hogy ismét találkozhattam a remek ritmusokkal, szép rímekkel.
Csak úgy simulnak egymás után,
még ha a szép emlék fájdalmat okoz,
akkor is e versed csodaszép!
Most is szeretettel olvastam:
Kata
Szia Kata! 🙂
Köszönöm, hogy újra elolvastad. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Fájdalom árad a ritmusaid közül. De, bár sebeket szakítva fel, feloldják, elsimítják ezt a fájdalmat.
Nem tudom, hogy tudatos-e a fél hexameterek megszakadása az utolsó versszakban? Arra gondolok, hogy igen, kifejezve lelked felzaklatását a vers végére.
Nagy szeretettel: dodesz
Szia dodesz! 🙂
Ezt a verset többször átgondoltam, alakítgattam.
A végét szándékosan lassítottam, bár ma már máshogy írnám meg ugyanezt.
Köszönöm, hogy szóltál. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szivbol gratulalok,de oszinten tenyleg nagyon tetszett ez az alkotasod.Kivanok:minden elkepzelheto jot,a mindennapokhoz,jo eleterot,jo egeszseget,jo szerencset,vegtelen szeretetet,igaz segito tarsakat,hogy meg sok szep alkotasod szulethessen;napjaink es eljovendo olvasoink szamara is.
Szia sankaszka! 🙂
Nagyon szépen köszönöm kedves szavaidat.
Én is minden jót kívánok neked. 🙂
Szeretettel: Kankalin