Ich möchte heim
Kennst du das Lied, das seine Flügel schlägt
Wie eine Taube, die vorm Wetter flieht?
Ach, Heimatglocken, silbertönig, trägt
Dies lichtumblühte, seidene Himmelslied.
Ich möchte heim: Drin geht das Weh zur Ruh.
Ich möchte heim: Das löscht den Jammer aus.
Ich möchte heim: Nun schließ‘ die Augen zu.
Das Lied lischt hin. Du bist im Vaterhaus.
Gustav Schüler
Szeretnék hazamenni…
Te ismered szív szárnycsapás dalát,
Mely csapkod, mint galamb, mit űz a szél?
Hazám harangja hord ezüst danát,
A honvágy selymes, égi énekét.
Hazámba vágyom: Hol kínom kimúl.
Hazámba vágyom: Hol jajszóm csitúl.
Hazámba vágyom: Hol könnyem se hull.
Örök hazával vár az Úr. Dal múl.
Szalki Bernáth Attila
1 hozzászólás
Ismered a dalt, mely szárnyait verdesi
Mint egy galamb, amelyik a (rossz) időjárás elől menekül?
Ó, otthoni/hazai harang, ezüstszavú, viszi/hozza (vidd/hozd)
Ezt a fénnyel körülvett(?) selymes égi dalt.
Szeretnék honn: hol a kín megbékül,
Szeretnék honn: mely kioltja a jajszót,
Szeretnék honn: most bezárom szemeimet,
A dal elhallgat… A szülői házban vagy.