It hurts so much, This thing is pain,
Do you feel the same? I feel in my vein.
My chest is so heavy, i can't breath,
I hear nothing, down the ocean's deep.
Stroking your face slowly and grab your neck,
open your eyes, those toxic ones, I'm so mad:
I want to touch i want to kiss your lips,
We're connected, cant leave this seductive trip.
Moments later i felt raging fire inside,
I thought it's all over, i'm out of time.
Had no power, my brain could do nothing,
The thought of losing you, that was coming.
Imagine an island in the middle of the sea,
What should i do now? Shout loud, scream!
it's okay, i'm relaxed again – someone's waking up,
it's just the usual pain -said my brain- so make it stop!
Alright – i said -, just live this moment in leisurly love.
That was the jiff i stared at you again, i needed a hug.
Everything's okay – i thought – then i glanced down your face,
every part of you begged me to kiss you that place.
You can guess the rest,
your eyes were singing just one song only:
,,Let's talk not too much
grab on my waist and put that body on me."
We went crazy again, i wanted to tear you apart,
Slowly your mouth burnt my soul, body and heart.
The touch of your skin is something holy, indescribable,
Kiss me darling and whisper i love you, i'm now bribable.
I don't know what's happening inside me,
but i don't care anymore, hell no.
There is just one little thing implided:
I'm in love with you my Moon, te amo.
A forma íze
Annyira fáj, Ez a fájdalom,
ez van benned is? Ereimben érzem.
Mellkasom oly nehéz, nem kapok levegőt,
Nem hallok semmit, mint az óceán mélyén.
Lassan simítva arcod és megragadva nyakad;
kinyitod a szemed, azokat a mérgezőket, beleőrülök:
érinteni, csókolni akarom ajkaid,
összeköttettünk, nem hagyhatom el ezt a 'csábító utazást'.
Pillanatokkal később tomboló tüzet éreztem belül,
azt hittem mindennek vége, kifogytam az időből.
Nem volt erőm, az agyam mit sem tehetett,
elvesztésed gondolata, az következett.
Képzelj el egy szigetet a tenger közepén,
mit kéne most tennem? Üvölts nagyot, sikíts!
Rendben, nyugodt vagyok megint – valaki ébredezik,
Ez csak a szokott fájdalom -mondta agyam -, úgyhogy hagyd abba!
Rendben – feleltem – csak hagyjuk meg e pillanatot kényelmes szerelemben.
Ez volt a pillanat, mikor újra bámultalak, egy ölelésre volt szükségem.
Minden rendben – gondoltam -, majd végignéztem arcodon,
minden részed epekedett, hogy csókoljam meg ott.
A többit kitalálhatod,
szemeid egy dalt énekeltek csak:
,, Ne beszélj(ünk) túl sokat,
ragadd meg derekam és vesd rám magad."
Újra megőrültünk, szét akartalak tépni,
Lassan a szád felégette lelkem, testem, szívem.
Bőröd érintése valami mennyei, leírhatatlan,
csókolj meg édes és suttogd, hogy szeretsz, most (így) megvesztegethető vagyok.
Nem tudom, mi történik bennem,
de többé nem is érdekel, ó, nem!
Csak egy dolog bújik mindez mögött:
Szerelembe estem veled Holdam, szeretlek!
13 hozzászólás
Khm… A nyelvtani hibáktól eltekintve, legalább annyit hozzáfűznék, hogy 'feel in my vein', nem 'vain'…
Szia, az angol változat tetszik jobban, tök jó! (Lehet, azért, mert még én is értem:) ) Te írtad? Szótagszám, rím, ritmus, stb, ami egy idegen nyelven írt versnél is számít(hat) kit érdekel, ha jó, ha teszik. És miért tetszik? Hát nekem azért, mert marhára személyes és belülről jön, s tökre eredeti és lázadó! Üdv: én
Üdv!
Köszönöm szépen!
Nem csoda, ahogyan íródik valami, úgy az igazi.:) Én írtam, igen.:) Kicsit néha szándékos szinte minden irományomban a forma a szabályoktól, pont azért, mert úgy gondolom, hogy ezzel valamelyest kifejezhető a ,,költői szabadság".:) És teljesen személyes, így van.:)
Gondolkozom még azon, hogy magyarul megírjam-e tényleges versre, de szerintem így lesz az igazi, a nyers fordítás elég hozzá.:)
Üdv!
Mert angolul is íródott, az eredeti lehet csak az igazi! 🙂 Köszönöm szépen! Én írtam, igen. Valamennyire hű voltam a szabályokhoz, néhol szándékosan tértem el.:)
Érdekes, hogy sokadjára olvastam el ebben a formában, mire feltöltöttem, és csak utólag vettem észre, hogy a 'vein'-t elgépeltem, valamint a 7. vsz-ben csak most látom meg, hogy thouch-t írtam touch helyett… Elnézést kérek érte.
Teljesen személyes, és még elég friss.:) Minden általam feltöltött firka saját, legyen az 2009-es vagy 2017-es.:)
Szia Pandolith! 🙂
Elvileg mindkettőt javítottam neked, mert még nem igazodsz el teljesen a rendszerben. Te is módosíthatod alkotásaid, ha a saját oldaladon a mű címe mellett "MÓD"-ra kattintasz.
Idegen nyelven írt versek alá a nyers fordítás elegendő, mert nem azon van a hangsúly. A műfordítás más kérdés. Ezt az útmutatót azok kedvéért hagytam itt, akik megpróbálják a két variációt összehasonlítani. Csak tartalmi szempontból szükséges, mert a mérvadó jelen esetben az angol nyelvű vers mondanivalója, felépítése, ritmusa, rímeltetése…
Örömteli alkotókedvet kívánok! 🙂
Szeretettel: Kankalin
Üdv!
Köszönöm szépen, ismét! 🙂
Kedves Pandolith!
A forma íze földi létünk alapja.
Látom, hogy Te is örömmel ízlelgeted.
🙂
Köszönöm.
Szeretettel: Szabolcs
Üdv eferesz! 🙂
Fogalmazhatunk így is.:)
Gratulálok fordításodhoz. Igaz érdemleges nem tudok hozzászólásomat, de nekem ez így is tetszik…üdvözöllek:
Üdv barnaby! 🙂
Ha a magyarra mondod, hogy tetszik… Nekem nem igazán, de örülök, ha másnak igen. Köszi, hogy olvastál!:)
….érdemlegesen, és hozzá szólni…így érthetőbb…néha megviccel a telefonom:)😊
Jó, mondtam, legyen hát gyöngéd szerelem,
Néztelek, s hogy ölelj, az kellett nekem.
Jó, gondoltam, s láttam, arcod mindenhol
Csókjaimért eseng, kérlel valahol.
A többire rájössz, lázas szemeid
Egy dalt énekeltek, nem volt épp szelíd:
„Hagyjuk a beszédet, pokolba vele,
Derekam ragadd meg, s teperjél te le.”
Megvadultunk… vágytam tépni téged szét,
Szádtól lelkem, testem, szívem szinte ég.
Bőröd érintése szent, csodás dolog,
Csókolj, suttogd: szeretsz… Kapható vagyok!
Hogy mi zajlik bennem, föl nem foghatom,
Nem érdekel többé, nem találgatom.
Egy apró körülmény, az történhetett:
Szerelembe estem, Holdam, teveled!
A FORMA ÍZE
Úgy belém hasít, ez aztán a kín,
Ezt érzed te is? Érzik ereim…
Keblem mázsás súly, szinte fulladok,
Mint a tengermély, oly süket vagyok.
Simogatom arcod, nyakad ölelem,
Reám nyíló szemed gyilkosom nekem;
Érinteni vágyom, csókolni a szád,
Összenőttünk, csábos utazás vár rád.
Pillanat, s már bennem vad tűz lobogott,
Azt gondoltam: vége, időm elfogyott.
Erőm elszállt, agyam mit sem tehetett,
Gondolat közelgett, hogy elvesztelek.
Képzelj egy szigetet tenger közepén,
Ott vagyok, mit tegyek? Üvöltözzek én?
Megnyugszom, de ismét ébred valami,
Szokott kín, agyam szólt, kár üvölteni!