Lássuk a Grimm testvérek meséjét!
Nem ők találták ki, csak összegyűjtötték, aztán kicsit átmosták humánummal, hogy utána halálra ijesztgessék a gyermeket elalvás előtt.
Olvasott valaki eredeti Grimm mesét? Benedek Elek apó megtette. Ő volt az, aki lefordította nekünk magyarra és finomított rajtuk, hogy ijedtükben ne törje ki a franc a kölyköket. Az alaptörténetben Hófehérkének a saját anyja tette be a kaput, amit Elek bácsi mostoha mamira szépített. Ez azért jobbnak tűnik. Grimm testvéreknél a vadász lett megbízva, hogy sétáljon ki Hófehérkével az erdőbe, aztán ölje meg, belezze ki, és vigye a maminak a belsőségeket, amit aztán jó étvággyal el is fogyasztott. Mint tudjuk, mindkét változatban a vadász megsajnálta a lánykát, és szabadjára engedte az összes külső és belsőségével együtt. Ebből lett a Grimm busz. A történet lassan csordogált tovább. Hófehérke az erdőben barangolva meglátott egy házikót. Mint tudjuk, a törpék laktak benne. A széplány simán feltörte a törpék házikóját, és beköltözött. Valami kis rendet próbált csinálni, de aztán összetolta a hét ágyat és lefeküdt aludni. Fárasztó napja volt.
Megérkeztek a törpék. Grimméknél még nevük sem volt, csak Egyestől-Hetesig hívták őket.
A „mi törpéinket” Walt Disney filmjében Lakner Artúr nevezte el. Neki köszönhetjük Tudor, Vidor, Morgó, Szende, Szundi, Hapci és Kuka, bájos neveket. Az utolsó hír Lakner bácsiról, amikor 44-ben utoljára látták, hogy Kecskeméten, a marhavagonok mellett az elhurcolásukra várakozó gyerekeknek játszott.
Visszatérve a sztorira. Időnként a királynő a tükrét kérdezgette, hogy ki a legszebb a világon.
Sima skizó történet. A tükör is skizó lehetett, mert válaszolt.
Elmondta, hogy a lánya a törpéknél lakik, és ő sokkal szebb nála. Nem tudni, miért volt fontos mama milfnek ez, mert ha a tükör bővebben kifejti, kiderült volna, hogy még több ezren vannak előtte szebbek. Kevesebben, mint mögötte a csufik.
Anyuka elment a törpe-lakhoz. Bár a törpék Hófehérke lelkére kötötték, ne álljon szóba senkivel, míg el vannak dolgozni, nem igazán vette az adást.
Anyja lánya.
Megérkezett az mamija beöltözve kereskedőnek. Persze beengedte a butus lány, és vásárolt tőle egy övet a derekára. Azt nem tudni, mi a francnak, mert rendes ruhája sem volt. No, meg az is kérdés, hogy honnan volt pénze, mikor csak elment „vadászni”. Még azt is megengedte, hogy a nő rápróbálja az övet. Az aztán karcsúra húzta rajta, és annyi. Persze a törpék időben hazaértek és kibogozták az övet.
Lelkére kötötték a lánynak, hogy most aztán már tényleg ne engedjen be többet senkit! (Ahelyett, hogy elmenetben rázárták volna az ajtót.)
Aztán megint a királynő magánszáma következett.
Tükröm, tükröm? stb.
De megint csak azt az üzenetet kapta a tükörtől, amit a múltkor: „Hófehérke köszöni, jól van, egyre szebb, a címe pedig továbbra is a törpe vityilló.”
Gondolt egyet, és barkácsolt egy mérgezett fésűt Hófehérkének.
Felöltözött stylistnek, és elment a törpék házához. Bekopogtatott, és kínálgatta az áruját. Hófehérke megfogadva a törpék tanácsát, nem engedte be. (Haladjunk tovább, kérem, nincs itt semmi látnivaló!) Ezért aztán kijött az ajtó elé. Amit a jóisten a szépségéhez adott a lánynak, azt elvette a fejéből. Rögvest belehabarodott az arany fésűbe. A királynő (anyukája) beletűzte a fejébe, és a butus lány megint elalélt.
Megérkeztek a törpék. Látták, hogy nem kócos a leányzó, rögtön tudták, mi a gond. A fésűt kivették, és megint teljes pompájában virágzott a lány.
Másnap a királynő megint tesztelte a tükrét. Eredmény megint negatív.
Akkor a néni legyártott egy almát, aminek az egyik fele gusztusos piros, a másik fele picit cianid. Beöltözött alma dílernek és elvitte Hófehérkének.
Közbevetőleg itt azért felvetődik a király felelőssége is. Hetek óta nincs otthon a lánya, és nem hiányzott neki a családi ebédekről? Az sem tűnt fel, hogy az asszonya órákra eltűnik csöves ruhában? Dezsavü Mátyás királytól.
Folytatódjon történet! Helyszín a törpe-villa. Őstermelőnek öltözött asszony kínálgatja az almáját. Hófehérke nagyon helyesen nem engedi be, ezért kint üzletelnek.
No, csak egy hari anyu kedvéért az almából? – kínálja a királynő.
A lány beleharap. Ez lett az öri hari.
Most aztán tényleg meghalt, tárták szét mind a tizennégy apró kezüket tanácstalanul a törpék.
Mindeközben a királyné hazarohant a tükréhez, ami megnyugtatta, hogy mostantól ő a szebb.
Innentől felgyorsulnak az események. A törpék ácsolnak egy üvegkoporsót Hófehérkének, és közszemlére teszik. Királyfi érkezik, és rögvest beleszeret a lányba. Elkéri a törpéktől az üvegkoporsót, mert mostantól mindig látni szeretné Hófehérkét. De álljon itt az eredeti történetből az idézet:
„Akkor a királyfi a szolgáival felvétette a koporsót, ezek elindultak, mentek, mendegéltek. Egyszer csak megbotlanak a szolgák, megrázkódik a koporsó, s ím, halljatok csudát! A mérges alma kigurult Hófehérke torkából, aztán csak felnyílik a szeme, mosolyog a szája: föltámadott Hófehérke!”
Még egy kissé üveges tekintettel pillant a fiúra, akibe azonnal beleszeret. Később az is kiderült, hogy egy valódi királyfival hozta össze a mese.
Innentől egyenes út az esküvőig. Mindenki boldog, kivéve a gonosz mostohát, aki Grimméknél valódi anyukája a lánynak. Őt rögvest kitörte a franc, és felvette a néhai előnevet.
Esti mesének ez azért cseppet durva, de még nappalinak is.
Wilhelm és Jakob Grimm a két főbűnös, akik írták a könyvet, a harmadik testvér Ludwig Emil belesodródott, ő csak illusztrálta. Persze azért az köztudott, hogy a nürnbergi perben sem fogadták el védekezésnek, hogy parancsra tettem.
Egy személyes élménnyel fejezném be a történetet.
Réges-régen, amikor beesteledett, mindig féltem, mert olyankor a nyelvtan tanárok (és persze a fogorvosok) szabadon kószálhatnak a sötétben.
A Grimm testvérek főállásban nyelvtan tanárok voltak.
1 hozzászólás
Kedves Tamás!
Hát, ez fenomenális volt! Állítólag nincs humorérzékem, mert bármi bárgyúságon nem vagyok képes nevetni, szerintem viszont csupán sajátos az. Ez utóbbi nézetem bizonyítja, hogy olyan jókat derültem az írásodon, mint ha egy kabaréban lettem volna. Hihetetlenül jó. Ezt a valóban iszonyú történetet, amelyet szinte hihetetlen, hogy a gyermekeknek szántak, remekül figuráztad ki. Komolyan mondom, hogy csak azért nem idézek, mert annyi a választék, hogy nem vagyok képes csupán egy mondatot kiragadni. Remek meglátásaid vannak, melyeket olyan jóízűen tudsz tálalni, hogy az ember könnyen kerül asztal alá a nevetéstől.
Gratulálok! Ha rossz kedvem lesz, még visszatérek és újra elolvasom.
Szeretettel: Rita