1961. november 15. szerda
Jutka délutános volt az iskolában, a novemberi sötétségben már egyedül kelt át az úttesten, hazafelé az iskolából.
Amikor beszaladt a kapun, a kihalt ház mély udvarán visszhangot keltettek a léptei. Ilyenkor már minden lakó csukva tartotta az udvarra néző ajtaját, ablakát, őrizte azt a kis meleget, amit a konyhai tűzhelyek, vagy a szobákban lévő kis vaskályhák adtak. Az ajtókat, ablakokat elfüggönyözték, hogy ne lehessen belátni a sötétségből a gyenge égők által megvilágított lakásokba.
A kislány felszaladt a pár lépcsőn, és ahogy kopogásra emelte a kezét benézett az ütött kopott, kétszárnyú bejárati ajtó osztott üvegablakán. A legtöbb ablakszemnek még a háború előttről megmaradt mintás üvege volt, de néhány kitörött ablakszemet alul sima üveggel pótoltak, ott kukucskált be.
A kopogtatásra emelt keze lehanyatlott, és földbe gyökerezett a lába a látványtól. A lakásban minden lámpa égett, minden ajtó nyitva volt, és a szobák között tologatták a bútorokat.
Éppen belátott Mamuskáék nagy szobájába a kitárt kétszárnyú szobaajtón keresztül, ahol az apja éppen Mariska szekrényének feszült a vállával, és tolta át a másik, fürdőszobából nyíló szobába, ahol eddig a szülei laktak Gabikával.
A szekrény lábai fülsértően csikorogtak a megfeketedett parkettán.
Mamuska, a karján egy halom kabáttal és kosztümmel, ott tipródott a veje mögött, várva, hogy a szekrény célba érjen.
– Szóval ezért nem jött ma elém Mamuska – gondolta Jutka.
Mamuska még mindig meg szokta őt várni az iskola előtt, a tanítás végén. Főleg télen, a sötétben. Olyankor Jutka sebtében elmondta neki, hogy mi történt az iskolában, Mamuska meg beszámolt az otthoni fejleményekről: ki van otthon, éppen milyen a hangulat, kinek van baja kivel, és tanácsokat adott neki, hogyan kerülje el azt, hogy a civakodó felnőttek rajta vezessék le az indulataikat.
Sokszor a nagymamája háta mögött surrant be a szobába, hogy ne is vegyék őt észre, ha túl puskaporos volt a hangulat.
Ami gyakran megesett, mert nyolc ember, három család osztozott a közös helyiségeken. Ezek használata volt a viták leggyakoribb forrása. Ki mikor főz, mos, fürdik, mert bárki, bármikor csinálta ezeket, a többieknek biztosan útjában volt.
A közös helyiségek takarítása volt a másik, amin vég nélkül tudtak veszekedni az asszonyok. Igazából senki nem szerette ezeket takarítani, főleg azért, mert Zsuzsa mindig kihúzta magát belőle, és Jutkára tolta a takarítást, amihez ő még túl fiatal volt, így a nénjei végezték el helyette is.
Nem is volt nagy tisztaság ezekben a helyiségekben, de nem is csoda, mert otthon is mindenki azt a cipőt viselte, amiben az utcán is járt. A sokat látott lábtörlő csak némi sarat vett le a cipőkről, a többi koszt mind behordták a lakásba.
Néha valaki felsöpört egy nem túl tiszta cirok seprővel, máskor Mariska térden csúszva felmosott egy vödör lúgos, szappanos vízzel, de olyan hamar piszkos lett újra a kő, hogy nem látta értelmét túl gyakran megcsinálni.
Ahogy Jutka befelé kukucskálva próbálta kitalálni, hogy mi folyik odabenn, egyszer csak hirtelen kinyílt az ajtó. Ila állt a küszöbön, a kezében cigarettával. Mind a ketten visszahőköltek egy pillanatra, a másik hirtelen felbukkanásától, de aztán elnevették magukat.
– Gyere csak be! Megfázol idekinn álldogálni! – húzta be az ajtón a nénje a gyereket, s ugyanazzal a mozdulattal már be is tolta a bejárati ajtó melletti cselédszobába.
– Add csak ide a kabátodat, majd én felakasztom az előszobában! Te maradj itt, a mi szobánkban, amíg lezajlik a költözés, csak útban lennél! – rendelkezett Ila, aztán kivitte a kabátot és visszajött.
– Anyáék elköltöznek? – kérdezte reménykedve a gyerek.
– Hát nem éppen el, inkább átköltöznek – válaszolta a nénje – anyádék szobát cserélnek Manciékkal. Apádnak elfogadták valami újítását a gyárban, és kapott öt ezer forintot. Felajánlotta Anyámnak meg a Mancinak, hogy nekik adja, ha szobát cserélnek velük. Most éppen azt csinálják.
– Akkor ők laknak majd a mi szobáinkban? Mamuskáék meg anyáék szobájában? Azért tologatják a bútorokat?
– Okos kislány! – felelte Ila.
– És, és, és én velem mi lesz? Én, én hol fogok lakni? – dadogott Jutka az aggodalomtól.
– Mit szeretnél? Hogy legyen? – kérdezte a nénje, pedig tudta rá a választ.
– Mamuskáékkal szeretnék egy szobában lenni – suttogta a kislány.
– Akkor jó, mert elsőnek a te sezlonodat vitték át, az került az ablak alá – mosolygott rá Ila. – Éhes vagy?
– Ühüm – morogta a kislány, és Ila kiment, hogy hozzon valami harapnivalót.
Jutka üldögélt a parányi szobában, ahol a nagybátyja élt a feleségével.
A szobaajtó elfoglalta szinte az egész falat az egyik oldalon, már a keskeny ruhásszekrény oldala is belelógott az ajtónyílásba, ugyanúgy ahogyan a szemben vele álló kis komód oldala. A kettő között éppen csak annyi hely volt, hogy be lehetett jönni. A szekrény mellett egy vaskályha állt. A szekrény és a kályha között vastag, szürke azbesztlapok voltak, hogy a szekrény meg ne gyulladjon a kályhától. Szemben a kiskomód mellett állt egy parányi kerek asztalka, oldalán két karcsú székkel. Az ajtóval szemben lévő falon egy nem túl széles heverő volt, azon aludtak a nagybátyjáék.
Ennyiből állt a szoba berendezése. A heverőn mindig ott volt az ágynemű, mert nem volt hová elrakni. A földön egy kis rongyszőnyeg takarta a padlót. Csak a cselédszobában volt padló, az utcai három szoba parkettás volt.
Ila visszatért egy kistányérral a konyhából. A tányéron egy darab üres kenyér, és egy szelet füstölt tea szalonna volt. Jutka nem szerette ezt a nehéz ételt, de jobb híján megette a kenyérrel a szalonna felét, aztán megköszönte Ilának a vacsorát, elővette az iskolatáskájából az olvasókönyvét, és unalmában újra olvasta az ezerszer olvasott történeteket.
Ila leült a másik székre, rágyújtott egy cigarettára, és az Esti Hírlapot olvasta.
Egyszer csak felnézett az újságból, egy nagy füstfelhőt eresztett ki a szájából, majd rámosolygott a kislányra:
– Most jut eszembe! Van itt neked valami – azzal a komód tetejéről levett néhány levélbélyeget. Az egyiken gyerekek szánkóztak, a másikon egy felékszerezett nő arca volt, aki diadémot viselt a fején.
– Írtak a hollandok? – kérdezte Jutka, aki szorgalmasan elkérte minden levelük bélyegét, és egy holland kávés dobozban gyűjtötte őket. Ila bólogatott:
– Írtak. Még tegnap jött a levél, mára fordította le a tanárnő – sóhajtozott Ila, aki máskor mindig ragyogva mesélte a levelek tartalmát.
– Mi a baj? – aggodalmaskodott a kislány. Nem küldenek több csomagot?
– Rosszabb, sokkal rosszabb. Meg akarnak látogatni minket! Azt tervezik, hogy jövő nyáron eljönnek Magyarországra. Hogy fogunk kimászni a hazugságból, amivel évek óta traktáljuk őket? A bőr lesül a képemről. – Kicsit hallgatott, aztán felemelkedett a székről.
– Na, megnézem, hogy áll a bál, elkészültek-e a szobacserével.
Pár perc múlva visszajött, és bólogatva mondta:
– Na, most gyorsan! Anyádék éppen a konyhában esznek. Gyors pisilés, macskamosdás, azután iszkiri be Manciékhoz. El ne felejtsd, hogy a fürdőszobából hozzájuk menj be. Nehogy megszokásból a régi szobába menj, még Zsuzsának eszébe jut valami…
Jutka lecsúszott a székről. A cselédszoba melletti vécében elintézte a dolgát, aztán a mellette lévő fürdőben megmosta a kezét, arcát, majd benyitott a fürdőszobából nyíló szobába.
Mamuska, és Mariska a szekrényekbe pakoltak be. A földön heverő könyvektől, ruháktól ágyneműktől szinte lépni sem lehetett.
A nagymamája rámosolygott a kislányra, és intett:
– Gyere csillagom! Neked már megágyaztam – az ablak alatt lévő keskeny sezlon felé intett – erre a székre itt leteheted a ruháidat. Ott az ágyadon a pizsamád.
Jutka megpuszilta a nagymamáját, és a nagynénjét, pizsamára vetkőzött, és bebújt az ágyába. Fura volt, hogy a sezlon már nem annak a két ágynak a végében áll, amiben a nagymamája, meg a nagynénje aludt, hanem az ablak alatt.
A kislány az oldalára feküdt, hogy lássa a pakolászást, és azon gondolkodott mi mindent hoznak majd a hollandok, ha eljönnek.
Nem értette, hogy Ila miért mondta, hogy ez rossz lesz. Majd nem lesznek sokat a napon és nem sül le a bőr a képükről – gondolta, és lecsukódott a szeme.
Folyt.Köv.
10 hozzászólás
Szia!
Olvasmányos ez a rész is. Remekül írtad le a pakolást, a családot, ki hova s miért került. Jutka még kicsi, nem érti mia abban a rossz, ha meglátogatnák őket a hollandok. Bizony, a füllentés galibát okozhat. Üdv hundido
Kedves Katalin!
Egy ártatlannak látszó füllentésből – az évek során – hatalmas hazugság lavina nő. Ila tisztában van a lebukás veszélyével és kínos voltával.
Jól mondod, Jutka még kicsi a történetnek ezen a pontján, nem is neki szánja Ila ezt a mondatot, de ez foglalkoztatja őt, az előző nap érkezett levél óta.
Judit
Kedves Judit!
Most fejeztem be és még sokáig fogok ezen mosolyogni:
"Majd nem lesznek sokat a napon és nem sül le a bőr a képükről – gondolta, és lecsukódott a szeme." Remekül fejezted ki egy kislány felfogását a dolgokról.
Jutka,ellentétben Ilával.nem is sejti milyen leégeés lehet,ha a hollandok rájönnek
a hazugságra!.
Nagyon szép ez a törödés mamuskátol és Ilától Jutka iránt!
Ez a rész is,nagyon reális képet ad
az akkori dolgokról,a mindenapi harcokról a megélhetöségért.
Gratulálok remek írásodra:sailor
Szép napot!
Kedves Tengerész!
Köszönöm szépen kitartó figyelmedet, és hogy minden részhez írtál eddig kommentet!
Jó visszajelzést kapni az alkotásainkról.
Jutkát kicsi korától Mamuska és Mariska nevelte, inkább ők voltak a valódi szülei, mint anya néni és apa bácsi. Ila nagynénje – saját gyereke nem lévén – Jutkát és Gabikát szerette sajátjaként.
Ebből még sok konfliktus lesz a történetben.
Jutka, gyerekként csak arra gondol, hogy majd milyen sok ajándékot hoznak neki a hollandok, nem érti még a holland hazugság erkölcsi részét.
Judit
Szia Judit! Tetszik ez a minden részletre kiterjedő leírás Úgy látom magam előtt a szobákat, a berendezést, mintha én is ott laknék. Vajon milyen változást hoz a kislány életében a szobacserere: A hollandok beígért látogatása milyen lesz? Eljönnek-e? Hogy másznak ki a slamasztikából, amelybe a hazugságaik miatt kerültek! Továbbra is érdekes, kíváncsian várom a folytatást! Üdv: én
Szia Laci!
Jól ráéreztél ennél a résznél, hogy a szobacsere nagy változást hoz Jutka életében.
A hollandok látogatása sem úgy alakul majd, ahogy az várható lenne /az életben is ritkán alakulnak úgy a dolgok, ahogyan azt az emberek várják/.
Remélem a folytatás is tetszeni fog.
Judit
Kedves Judit!
Az utolsó mondaton jót kacagtam. Hát igen, gyerekfejjel könnyen el lehet intézni elintézhetetlen dolgokat.
Jönnek a hollandok látogatóba, s miattuk van a pakolászás. Bár, még nem értem miért, de majd kiderül az is. Érdekfeszítő a történet, számomra idegen ez a nagyvárosi élet. Nyilván, ahogyan neked idegen lenne a tanyasi életforma, amiben én nevelkedtem. Számomra az maga volt a paradicsom.
Folytatom…
Ida
Kedves Ida!
Nem a hollandok miatt van a pakolászás, szobacsere.
Janinak, a gyárban ahol dolgozott, elfogadták egy újítását, és egy nagy összeget kapott újítás díjként, amit felajánlott Mariskának, ha átköltözhetnek az ő két szobájába, az általuk használt egy szoba helyett.
Abban az időben, az állam célul tűzte ki, hogy a termelés műszaki színvonalának fejlesztésében a mérnökök, munkások érdekeltek legyenek mind erkölcsileg, mind anyagilag. Ezt a célt szolgálta az újítói és feltalálói mozgalom. Ennek keretében be lehetett nyújtani a termelés javítása céljából újításokat a munkahelyen, és ha azokat elfogadták, akkor anyagi elismerésben részesültek az újítók.
Ez is annak a kornak egy jellemző vonása volt, de nem fejtettem ki részletesen a történetben.
Judit
Kedves Judit!
Kíváncsi leszek milyen változások következnek, a szobacsere után… Na és persze a látogatás is, izgalmas lesz biztos.
Remek rész
Szeretettel Zsu
Kedves Zsu!
Azt én nem tudom megítélni, hogy izgalmas lesz-e, de váratlan fordulatokban nem lesz hiány!
Judit