Tollászkodik az este.
Halkan, ténfergő zene
borítja rám az éjszakát.
Alszik az éj is, párnámra dőlve,
lassan felszárad a bánat könnye.
Álmok kapujában kóválygó szavak,
mint denevérek csüngnek csendben.
Leheletkönnyű csók az arcomon,
tán szél babrál a függönyrojtokon,
az ablakon át, sóhajt a józan hajnal.
Párnámon foltot hagy a nyál.
Bennem egy koldus eseng,
miért látlak téged szüntelen,
férceli a bánat szívemet.
14 hozzászólás
Kedves Ica! Szépen festett képeiddel újra elbűvöltél! Nagyon tetszik ez a versed is! Szeretettel: én
Kedves Laci!
Mindig örülök neked, ha olvasol. Köszönöm!
Szeretettel üdvözöllek: Ica
Drága Ica!
Megint levettél a lábamról olyan csodálatos metaforákkal ékesítetted versedet.
"Álmok kapujában kóválygó szavak,
mint denevérek csüngnek csendben." – csodálatos!
Gratulálok szeretettel!
Ida
Köszönöm drága Ida a soraidat és a gratulációdat.
Ölellek szeretettel: Ica
hmmm…nagyon tetszett, most nem igazán tudnám megindokolni, s ez így van talán jól, de valamiért nagyon megfogott.
üdvözlettel: Grey
Kedves Gery!
Nem mindig kell érteni, a verset érezni kell, velem együtt érezni.
Köszönöm neked: Ica
Kedves Ica!
Ha egyszer festőművész válik belőlem, akkor a verseidet szeretném vászonra álmodni.
Szeretettel: Szabolcs
Kedves Szabolcs!
Bár tudnék festeni, csodálom a festőket! Mi, te és én csak kiírni tudjuk magunkból az érzelmeinket!
Köszönöm a soraidat!
Szeretettel üdvözöllek: Ica
Nagyon szép, vers. Átérzem minden egyes sorát.
Szeretettel
Nádja
Kedves Nádja!
Nagyon szépen köszönöm, hogy megtiszteltél az olvasással, örülök, hogy tetszett.
Szeretettel láttalak: Ica
Kedves Oroszlán! Ismerős a versedben lüktető fájdalom. Különösen a következő sor tetszik:
"Álmok kapujában kóválygó szavak"
Kedves Judit (fügefa
Örülök, hogy itt jártál és tetszett a versem.
Szeretettel: Ica
Szia!
Remek alkotás! Többször elolvastam, lenyűgöző képekkel ábrázoltad az est eljöttét, az álmot, a vágyat.
üdv hundido
Köszönöm a soraidat kedves hundido!
Szeretettel láttalak: Ica