Mézszínű asszony a múzsám
– negyed évszázada már –
Az Ő szerelme burkán
nincs semmilyen határ…
Mézszínű asszony a nőm,
s a nap, ha pirítja,
bőre forró, mint a főn,
haját bodorítja.
Akácméz szín az egész teste.
Nem is bőr az, hanem bársony!
A természet jól kicselezte,
ebbe öltöztette nyáron.
Vaddohány – virágméz árnyalattal
Hosszú sörénye koronája,
porcelán füleit gonosz akarattal
minduntalan bugyolálja.
Tenger az, mely a partra hullámot ver,
festetlen arcát, mint ráma egy képet
beszegni mer,
De nem haragszom érte, gyönyörködöm.
Beletúrok néha fojtott szenvedéllyel,
s amíg vár a számtalan öröm,
ez méltó elégtétel.
Nem csak színe méz, az illata is az,
az íze is, unni lehetetlen nektár,
s mint az incselkedő, játékos tavasz,
néha elfut egy picit, de aztán megvár.
A múzsám – a mézszínű asszonyom -,
ránctalan képet hordoz bennem,
bársonyán pusztul, kiég a gyom,
nem él meg a tökéletesben.
Annyi mindent elvett tőlem az Isten,
de megszánt, s nem koncot dobott;
Egy mézszínű múzsát,
s vele ezernyi boldog pillanatot.
31 hozzászólás
Gauguin képeit láttam magam előtt, amíg ezt a verset olvastam.
Húúúú, Laura! Mit válaszoljak erre? Nagyon szépen köszönöm! Húúúú!
((Zoli
Szia!
Csodálatos érzés lehet múzsának lenni, és csodálatos érzés lehet annak is, akinek múzsája van. Kívánok még sok-sok szép örömteli éveket. Múzsáddal, a mézszínű asszonyoddal!:-)
Szívből gratulálok versedhez!
Szeretettel:Marietta
Kedves Marietta!
Párommal együtt köszönjük a jó kívánságot. Bizony ilyen régóta van meg az én Múzsám. Köszönöm kedves kommentedet és gratulációdat.
Szeretettel: ((Zoli
Nem csodálkozom, hogy a párod repesett, hisz egyszer vannak az érzések és egyszer van az, hogy azt valaki ilyen szépen le is tudja írni.
Kedves szusi!
Akkor Ő a boldogságával tett boldoggá. … és ettől úgy örültem, hogy megírtam. Köszönöm a jelenléted és hsz.-d.
((Zoli
Hát ettől a verstől én is repdesnék…. De nálunk én vagyok a "költő" a párom, "csak" szeret. Nagyon mély érzésekről szólsz. (szerencsémre nem kell irígykedjek rád. Csak az írásodért.)
Szeretettel Era
És nem is akármilyen költő vagy! Olvaslak ám! Örülök, hogy nem vagy az irigyem, de ez így a jó. Jól esik, hogy ismét megtiszteltél figyelmeddel. Köszönöm.
Szeretettel: ((Zoli
A Szárnypróbálgatók díjkiosztóján? Pályáztál? Pár éve egyszer én is. 🙂 Ja… amúgy zseniális a vers. 😀 Festmény szavakba öntve.
Szia Csaba!
Igen a "szárnypróbálgatón". Az volt az első díjam (II. lettem), de nem bántam, hogy nem az első mert nem számítottam erre sem. Nagyon megleptek vele és a legnagyobb élmény az volt, amikor egy ötvenes, piszok jó orgánumú színész elszavalta. Akkor hallottam először a saját versemet mástól. Oldalra néztem és láttam a nejem diszkréten törölgeti a szemét. Hihetetlen amit akkor éreztem. (No, csak visszaemlékeztem egy kicsit)
Köszönöm megtisztelő véleményed.
Barátsággal: ((Zoli
Szia prince! 🙂
Jó sokszor elolvastam a verset, gondoltam, a gyógypedagógus kolleginát közelebbről megismerhetem, mert amúgy is tudtam, hogy nem lehet semmi, ha neked ilyen a felfogásod a mi szakmánkról és hozzáállásunkról. 🙂
Ez a jellemzés mindent felülmúlt tartalmilag és formailag is. 🙂
Gyönyörű vers az örök múzsáról, nem is csodálom, hogy boldog volt tőle, amúgy is elfogult az embereket tekintve. 🙂
Én nem vagyok az, ha azt állítom, hogy csodásan hoztad össze ezeket a gondolatokat, gyógyító erőt látok benne. Kívánom, hogy maradjon így nagyon sokáig! (Az írás is.)
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Szia!
Látod, már ezért megérte megírnom ezt a verset?! Olyan dicséretet kaptam Tőled, amilyet még eddig sosem. Ha akarom, akár ezt is felfoghatnám valamilyen különdíjnak. Köszönöm!
Kolléganődnek felolvastam a hsz.-d. Üdvözöl.
Szeretettel
((Zoli
Zoli, kiválóan festetted meg, nagyon tetszett, ahogy olvastam, és láttam is. Úgy helyezted közegbe a vers tárgyát (de rossz szó!!), hogy minden körülötte forgott, a cselekvései is mind egy irányba hatottak, és ezt a vers írója érzékletesen, színekkel, ízekkel, illatokkal hozta elénk. Remek, napsugaras, mosolygós vallomás ez, és érzem belőle, hogy fél méterrel a föld fölött jár :-).
aLéb
Szia Béla!
Valóban törekedtem, hogy minden amivel le akarom Őt írni, vagy jellemezni szeretném, az körül vegye. Róla szól, hát legyen Ő a közepe. S abban csak bíztam, – amit remekül észrevettél -, hogy az illatok, a színek is láthatóbbá, érezhetőbbé teszik az Ő jelenlétét a versben. Ismételten köszönöm kitartó figyelmedet, értő olvasásod és kedves hsz.-d.
((Zoli
Szia Prince! 🙂
Magam sem tudom, kinek lennék a helyébe?! Most legyek te, vagy lopva-lesve legyek írigy, és "hallgassam" az összes halk gondolatot, amit a múzsádnak adsz. Szerencsés ember Ő, és Te is. Arra gondoltam, bármilyen is a vadkender, akkor is üdezöld, amit a te öröklétet bugyoláló mézed von körül. Vele ragasztod eggyé kettőtöket, ami nem kényszer kötelék, de önként vállalt szép.
Így láttam, lehet kicsit a földtől 2 lépésnyire, mégis jó volt lebegni.
Barátsággal: Valerie
Szia Valerie!
Bizony önkéntes a dolog és ezért lehet az, hogy nem bántam meg egy percét sem. Köszönöm, hogy velünk lebegtél.
Szeretettel
((Zoli
Szia Hercegem!
Nagyon boldog vagyok, amikor ilyen szépséget olvasok az örök múzsádról!
Még mondja valaki, nincs örök szerelem!!!…Itt az élő példa!
Sok-sok boldogságot kívánok még nagyon sokáig néktek!
S a vers pedig magáért beszél!…Csordultig érzelemmel, kis nyilacskákkal:)
Szeretettel ölellek: Lyza
Köszönjük drága Lyza. Ha már ennyit így eltöltöttünk, akkor már minek változtatni rajta. Én nem szeretnék. Jó nekem ez a Múzsa, hát megtartom magamnak. Köszönöm kedves kommentedet.
Szeretettel ölellek
((Zoli
Kedves Zoli!
Könnyűűűű ám Annak, Akinek ilyen múzsája van! :))) Csupa szeretet, vallomás és boldogság ez a vers, egy őszinte "hálaadás" .
Nagyon szép!
Szeretettel: pipacs 🙂
Drága Pipacs!
Bizony könnyű ilyen múzsával. Vajon neki is az velem? 😀
Nagyon szépen köszönöm, hogy állandóan megtisztelsz a figyelmeddel és köszönöm kedves kommentjeidet is.
Szeretettel
((Zoli
Kedves Prince!
Igazi áldás az ilyen múzsa! :)Nagyon szép, megható vers.
Barátsággal:Ági
Kedves Ági!
Nagyon köszönöm kedves kommentedet. Örülök, hogy láthatom a versem alatt.
Barátsággal
((Zoli
Méltán lehetett boldog a párod, mert gyönyörű ez a vers!
Szeretettel: Rozália
Köszönöm szépen kedves Rozália. Jól esnek szavaid.
Szeretettel
((Zoli
Kedves Zoli!
Igazán boldog lehet az a nő, akinek ilyen gyönyörű verset írnak. S boldog lehet az a férfi, akinek kedves-bájos múzsája van. Gratulálok a versedhez, megérdemelted, hogy ezért díjban részesítettek. Sokat jelent az ilyen tartalom mellett, ha a verset (s persze a prózát is) érthető szép magyarsággal írják. Én is ennek vagyok híve.
Szeretettel üdvözöllek: Kata
Kedves Kata!
Boldoggá tettél a hsz.-del. Örülök, hogy Te is így látod a gyönyörű nyelvünkkel kapcsolatos dolgokat. Köszönöm kedves kommented.
Szeretettel
((Zoli
Kedves Zoli!
Versed gyönyörű, nem is találok szavakat. Ilyennel engem is levennél a lábamról. Sok örömöt kívánok még Nektek!
Üdv,
A.
Kedves Andrea!
Bocsánat, hogy ennyire lemaradtam a válasszal. Hsz.-nek nagyon örültem, és tudd. megmosolyogtattál. Jó kívánságaidat köszönöm.
Üdv
Zoli
Szia prince! 🙂
Már említettem, hogy vannak olyan írások, melyekhez érdemes visszatérni, hát örömmel jelentem meg újra itt.
Előző véleményem erősen líraira sikeredett, ez se lesz sokkal másabb, viszont megjegyzem, hogy néhol (főleg a sorkezdéseknél) eltévedtél a betűk nagyságát tekintve.
Érteni fogod, ha újra átnézed. Azt hiszem, hogy ez kiszaladt belőled, hát nem törődtél azzal, hogy a vesszők után nem kéne a nagy kezdőbetű. Olyan helyeken sem, ahol nem ponttal zártad az előző sort.
Élvezettel olvastam most is, csodájára járok, na. 🙂
A kolleginát üdvözlöm most is, kívánom, hogy legyen múzsád továbbra is! 🙂
Szeretettel: Kankalin
Prince!
Ez egy habzs- gyönyör.
Gyönyörűséggel habzsoltam.
Szeretettel gratulálok!
Edit
Kedves prince!
Csodás!De jó olvasni, hogy hossú ėvek után is èlő a szerelmetek.Tapasztalatbol mondjatom ėn is hogy van illyen.Ime,ujabb pėlda.
Kívánom ,. Hogy örokkė tartson szerelmetek( es az örökkėt szó szoros èrtelmèben èrtettem,mert ahogy írásaimban láthattad hiszem ,hogy lesz ilyen,)
Szeretettel:Rita