Várom. Igen.
Akarom mindenáron.
Keresem azt a tekintetet,
mellyel kétszer bekerített.
Felrúgtam majd’ mindent érte,
de mondd, vajon megérte?
Bár az előd nem igyekezett
azon kapcsolatnak hidege lett.
Most itt az esély, tessék
tiszta lapon hiba ne essék!
Új élet, új cél
ó vigyázz, ne csak túléljél!
Mert a tiszta lap
ó igen, patyolat,
de ára van, te tudod,
felette szemed nem hunyod.
Csoda, mert annak hiszem.
Őt, aki megingatta hitem,
hogy langymeleg életből
van kiút, igen.
Csoda hát Ő?
Vagy csalódás? Hő?
Már vagy fél év eltelt.
Mióta szeme megperzselt.
De ő nem keresett,
az én állam leesett-
mikor tanúja lettem,
hogy ő , s én, mi ketten
csak látomásban
egy állomás, ha van,
addig vagyunk egy pár,
de nem egy kaptár:
mézzel csordogáló
szívet koronázó.
Nem. Mert szégyen ide vagy oda
ez az emancipáció kora.
Így hát én kerestem őt,
a lelkembe belesőt.
Írtam neki, s válaszolt:
közömbösen néhány sort.
Aztán fellelkesülten
újabb levelet küldtem.
Illúzióba menekültem.
Lehet, hogy felsültem?
Mert ezt már bizony hagyta
figyelmen kívül az ebugatta!
No , de létezik még torta,
mely szeletét nekem ontja.
Elmajszolni azonban
nem ezzel a fazonnal
fogom, hanem vele,
kivel szívem lesz tele.
Olyan, akit elképzelek,
hogy benne mindent lelek,
mi lelkemnek-testemnek kerek.
Vele boldogságban élni merek!
2 hozzászólás
Szia Szivárványszív!
az a helyzet, hogy a sok csetlés-botlás ellenére, amit rímeiben ill. tartalmában is éreztem mindig sikerült felállnod, hol egy szellemes megjegyzéssel, hol egy frappáns rímmel. Úgy vélem, hogy csak úgy jöttek belőled a szavak, és a rímhez igazítottad a következő sort, amely így érzelmében is változott. tetszett ez a fajta játékosság, az őszinteség, az, hogy mindezen hullámzások ellenére tartani tudtad a történetet, és hogy nem siránkozol, nem éreztem világvége hangulatot. pozitív, bölcs vers, gratulálok: Cal
Szia Cal!
Köszönöm értékelésedet. Jól látod a versírás közbeni hangulatomat.Valóban , indíttatást éreztem rá, hogy rímekbe foglaljam ezt az élethelyzetemet .
Üdv: Szivárványszív