Szavakba foglalnám, hogy kevésbé fájjon,
nem enyhülhet mégsem e végzetes csapás.
Hagyom, hogy szívembe mérgezett tőrt mártson,
még eleven a kép, hogy repül a bagázs.
Gyászindulót játszik egy megrettent madár,
várva, hogy a méreg ma új testre talál.
Nélküled, szép kedves, az összes napom ilyen;
imádnálak, ha ez nem volna rég tiltott.
Megváltásként hatna egy felkavaró igen,
hiányában buzgón, minden éjjel sírok.
Együtt nem tudhattam még, hogyan fáj a vég,
felejtettem könnyen: csak gyönge kötés véd.
Az elhajított érzés követelné jogát,
az ész már egy halvány kis reménnyel beérné;
A megvadult ösztön még játssza az ostobát,
de átváltozna lelkem melegítő fénnyé!
Egy forró ölelés, a megbocsátás álma,
hol szentségtörés volna gondolni halálra!
6 hozzászólás
Kedves Jerry! Oly jó olvasni ilyen romantikusat, mely a byroni szonettformában és nyelvezetben valósul meg. Kimunkált, kiművelt, kikalapált nyelvezetileg is, és ezt értékelem. A képeket még hiányolom.
grat: Grey
Kedves Grey!
Próbálok nagyon őszintén a személyes érzéseimről írni, és talán pont ezért nem annyira foglalkozom a részletekkel, a hangulatomtól függ, hogy sikerül egy vers.
Igen, ahogy írod,valóban lehetne több költői kép, így újraolvasva nekem is hiányoznak, ezt is annak a számlájára írom, hogy jelenleg nem törődöm sokat a magas minőséggel.
Örülök, hogy több dolog elnyerte tetszésed, és köszönöm hozzászólásod.
Üdv.:Tamás
Kedves Tamás !
Én semmit sem hiányolok ebből a versből.
Önmagáért beszél és szól, közvetít az olvasó felé.
Nekem nagyon tetszett, még ha fájdalmasak is a sorok, melyet az ember átérez olvasás közben.
Szeretettel olvastalak : Zsu
Amennyit értek a költészethez annak arányában úgy gondolom, jó verset olvastam, hisz megérintett, hatással volt rám.
Edit
Kedves Edit!
Hát én sem értek túlzottan a költészethez, nagyrészt ösztönből írok, az alapvető szabályok minimális betartásával. Örülök, hogy hatással volt rád, tulajdonképpen csak ennyi a lényeg.
Köszönöm neked is.
Üdv.:Tamás
Kedves Zsu!
Örülök, hogy így is teljese számodra a vers. Az utóbbi időben nagyon erősen a mondanivalóra koncentrálok, ezért a költői szimbólumok tényleg háttérbe szorultak. Megértem, ha ez hiányt okoz.
Köszönöm szépen, hogy olvastál és a véleményed.
Üdv.:Tamás