Te nem lehetsz egyedül,
bánatodba zárva,
nyisd ki az ablakod,
nézz ki a világra.
Te nem lehetsz egyedül,
mosolytalan arccal,
nem igaz, hogy senki
soha nem vigasztal.
Te nem lehetsz egyedül,
reményt nem táplálva,
feladva a harcot
némán meghátrálva.
Te nem lehetsz egyedül,
a halált kívánva,
életed értelmét
sehol sem találva.
Te nem lehetsz egyedül,
mikor jő az este.
Melegítse ágyad
szerelmednek teste!
Te nem lehetsz egyedül,
tele annyi vággyal…
Kit szeretnél, legyen ott
egy csokornyi virággal!
Te nem lehetsz egyedül,
mert oly' rövid az élet,
Te meg kell, hogy kapjál
tőle minden szépet…
19 hozzászólás
Kedves Tibor!
Akit szeretünk az ne is legyen egyedül. Kívánhatunk ennél szebbet? Versed szépen érzékeli ezt az állapotot.
Szeretettel:Selanne
Kedves Alberth!
Épp' az előbb olvastam egy négysoros, soraiban ötszótagos ún. "verset", de hamar továbbléptem.
S lám, Te egy-egy témáól mennyi mindent ki tudsz hozni. Örömmel olvasom a régebbi verseidet, azok is amolyan Alberth-iasok! (Micsoda kifacsart szó, de biztosan érted.) Szép szavakkal és gondolatokkal teli a versed, én csupán egyet nem is tudok blőle kiválasztani, mert többet is tudnék idézni. Inkább újraolvasom, mert nagyon tetszik!
Gratulálok hozzá visszamenőlegesen is!
Szeretettel: Kata
Kedves Tibor!
Elnézést kérek, és azt, hogy légy szíves töröld ki az alábbi hozzászólásomat, mivel azt véletlenül másoltam be ide.
A Te versed is tetszik nekem, s a pontozást is megérdemled, mivel szabályos négysoros, jól rímelő versed megérdemli.
Szeretettel üdvözöllek: Kata
Katika, hogyan lehet ezt törölni?
Szia!
Mennyi szeretet, vigasztalás rejlik versedben. Aki így érez, és aki iránt így éreznek, nincs egyedül.
Szeretettel: Rozália
Szia Tibi!
Amiről szólsz, az annyira szép, mint maga a vers. Kár, hogy csak vers,.. de ezt most nagyon halkan, és csak magamnak mondtam. 🙂
puszi: pipacs
Kedves Marietta, Katika, Rozália, Pipacs, köszönöm szépen, hogy olvastatok és véleményeztetek. 🙂
Szeretettel Tibor
Látom, az én Hozzád írt szövegem is áldozaul esett… Nem baj, pótolom. Nem írhattam korábban se mást, mint azt, hogy tetszett a szerelmes versed. Bár olyat is olvastam – alább – hogy baráti, de én nem arra gondolok. A versben megfogalmazottak annál többet, szerelmet feltételeznek. Szépen csengő-bongó, jól szavalható a költemény. Megérdemled érte az ötös pontot.
Szeretettel üdvözöllek: Kata
Kedves Katika, köszönöm szépen a baráti szavakat.
Szeretettel: Tibor
Szia Tibor!
Ritkán követem el azt az elvetemültséget, amit most: először elolvastam az alattam lévőket. 🙂 Engem nem befolyásolnak, csak felettébb kíváncsi voltam. 🙂
Tartalmilag emberien szép a versed. Tele van érzésekkel. Azt gondolom, hogy ez neked nem esik nehezedre, hiszen alapból ilyen vagy. Ez dicséretes. 🙂
A technika: először a zeneiséggel kezdem. Ez nekem nagyon fontos. Elkántáltam néhányszor, háááát… nekem teljességgel tökéletes volt. Nem hihetem el, hogy nincs közöd a zenéhez! Szerintem becsapsz! 🙂 Irodalmilag: egészen egyszerű szavakkal mélységes és kifogásolhatatlan mondanivaló. 🙂
Na most jön az, hogy figyellek egy ideje, aztán meghajtom a fejem jó mélyre, mert pár évtizedes zenei hátteremmel sem tudok így ritmizálni. 🙂
Gratulálok Tibor, nem tudok mást tenni! 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Hát most erre mit lehet mondani?
Nem vagy Te elfogult?
Ami a szívemből jön, azt leírom. Érzések, ritmus, dallam.
Csak jön és én írom.
Ennyi dolgom van az ihletekkel. Ha lehet átadom szeretettel…
Ha az olvasóim is érzik, amit mondani szerettem volna, már megérte…
Köszönettel és szeretettel: Tibor 🙂
A zene iránt dehogyisnem vagyok elfogult! Azért azt bevallom, hagy elemészt az a bizonyos gyakran emlegetett sárga irigység, hogy zenei pályafutás nélkül is olyan ritmikát tudsz produkálni, hogy az ember szeme-szája-füle tátva marad!
Szóval gratula! 🙂
Egy jó barát üzenete egy másik jó barátnak. Én így érzékelem, ez adhatta az ihletet. Szép gondolatok! Gratulálok!
Barátsággal Panka!
Köszönöm szépen az értékelést kedves Kankalin, kedves Panka!
Szeretettel: Tibor 🙂
Kedves Tibor!
Versed nagyon szép. Már korábban írtam egyszer, hogy érdekes módon Ti férfiak /Albert is/művelitek ezt a verselést. Könnyed, jó olvasni, úgy elmerül benne az ember .Aztán a mondanivaló ,- az csodálatos szép emberi érzést takar. Az igaz barátságot, ahol a barát mintha titkon megígérné még a szerelmet is annak akihez szól a versed. Gratulálok!
Szeretettel üdv:Vali
Köszönöm szépen kedves Valika! Örülök hogy tetszenek az írásaim.
Szeretettel: Tibor
Köszönöm. Elhiszem.
szaffy
Kedves Szaffy, köszönöm szépen!
Szívesen.