Versbe bújok, hogy ne fázzak,
ha jeges szél diderget,
és csak úgy oltom a lázat,
hogy ontsam azt, mit kellett.
Szűk szavakba rejtem magam,
hát írok rendületlen,
már nem bánt a tél sem, ha van,
bár tavaszt se feledtem.
Csengő hangon szól e képzet,
fülembe sír, hát enyém lett.
Látom tiszta íriszét,
még a tél sem tépi szét.
12 hozzászólás
Szervusz, Kankalin!
Ez már nem egy ősz-Himfy, hanem egy tél-Himfy. "Versbe bújok, hogy ne fázzak" – nagyon egészséges gondolat. 🙂
Szeretettel: Laca 🙂
Szia Laca! 🙂
Jót derültem reggel a "nagyon egészséges gondolat láttán".
Később szükségem is volt rá, mert a suliban a "hajnali" ügyeletkor 14,7 fok fogadott.
Igyekeztem versbe bújni, mert csak dél felé kezdett emelkedni a hőmérséklet.
Tegnap még nem tudtam, hogy így lesz, de eszembe jutott, hogy hideg ellen jó orvosság egy téli Himfy. 🙂
Köszönöm, hogy jöttél, szóltál. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szia Kankalin! Jól érzékelem, h a nagy "Ő" höz szól e jó ritmusú 8/7-es? A formabontás a címben erre utal! 🙂 "Szűk szavakba rejtem magam", írod, s én ennél a sornál úgy érzem, bibliai mélységeket nyitsz meg! Nálam összetett a hatás, nekem sokat mondó utalásnak tűnik, úgy érzem, szinte kulcsa a versnek! Gratulálok szeretettel! -én
Szia "én"! 🙂
Örülök, hogy elmondtad, mit gondolsz erről a versről, mit látsz benne.
Kíváncsivá tesz, amikor az olvasók kifejtik, hogy miként élik meg soraim, mert visszajelzést kapok arról, hogy mennyire sikerült érthetően fogalmaznom.
Érdekes felvetés, amit az idézett sorról írtál, olyan szempontból nem néztem, de most elgondolkodtam rajta. Többek között azon is, hogy hány kulcsot őrzök ugyanahhoz az ajtóhoz, zárhoz.
A formabontó, szójátékos, kifejező címeket szívesen alkalmazom, bár nem mindig sikerül megvalósítanom.
Lehet, hogy eltévesztettem az "Ő"-t? 🙂
Nagyon tetszett a hozzászólásod.
Köszönöm szépen. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szia Kankalin!
"Versbe bújok, hogy ne fázzak" – ha javasolhatom, tedd, minél gyakrabban, úgy talán mi sem fázunk. 🙂 Nagyon tetszett!
Köszönöm.
Szeretettel 🙂
Ida
Szia Ida! 🙂
Örülök, hogy így gondolod. 🙂
Ma ténylegesen is megtettem, mert a nagykabát nem volt elég a fűtetlen suliban.
Lentebb leírtam Lacának adott válaszomban.
Ha nem fázol te sem versem olvasása után, az jóleső visszajelzés, engem is melenget. 🙂
Köszönöm szépen. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Veled bújok a versbe, ha megengeded. Annyira szépet alkottál! Köszönöm az élményt! A jeges télben jó ilyen verset olvasni!!! üdv hundido
Szia hundido! 🙂
Megengedem. 🙂
Örülök, hogy tetszett neked ez a versem is.
Annyira megtalált a forma, hogy szívesen töltök időt vele, ami azt jelenti, hogy akár 4-szer hármas ciklus is születhet belőle, a négy évszak miatt.
Ha élmény volt számodra, az újabb erősítés nekem a folytatásra.
Köszönöm, hogy jeleztél. )
Szeretettel: Kankalin
"Versbe bújok… szűk szavakba…"
Tetszik.
Üdv.: Á.E.
Szia Á.E.! 🙂
Köszönöm szépen. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Szia! 🙂
Örülök, hogy nem gémberedtek el ujjaid a vers írása közbe' és végére jutottál.
Habár, a magam részéről bizonyos voltam ebben; csengett-bongott, melegített téli világod…
szeretettel: túlparti
Szia túlparti! 🙂
Hát nem. Utána voltam képes írni még nyolcat. :)))
Csak hogy meglegyen a szórend. 🙂
Örülök, hogy tetszett ez a téli világ. Attól ttartok, hogy mosanába' erre kell berendezkedni. Már be is szereztem néhány kelléket, hogy kitartson, amíg kitavaszodik. Bár, ki tudja. Jövő hétre már melegedést jósoltak. Még a végén rajtam marad az a sok toll. 🙂
Köszönöm, hogy feldobtad a hangulatomat. 🙂
Szeretettel: Kankalin