Persze, hogy értem :)! Valamennyiünkkel előfordult már azt hiszem, gyönyörű, tömör, de mindent kifejező alkotás, őszinte gratulációmat remélem szívesen fogadod, és írsz még hasonlókat :).
majdnem én is ideírtam, h ez nem gyerekvers, de szerencsére elolvastam a hozzászólásokat is a vers mellé…
ami a hozzászólásokban megragadt bennem, az az, hogy a nők az ilyesmit megértik, én is értem, pedig nem vok nő :))) hülyéskedek…
igazuk van az előttem szólóknak: könnyed, alig lehet megfogni…ez egy lehelet, egy kis pihe…megmozgatod az érzékszerveket és ráállítod őket a legkisebbb ingerekre…
…és ami szintén igaz, h nem rivalkodó, nagyonis diszkrét, mintha egy nagyon értékes vázát tartanék a kezemben, amire nagyon kell vigyáznom, nem ejthetem el…ígymódon lehet csak elmondani ezt a verset…
gyengéd vagy.
további sok sikert!
Szia!
Nagyon tetszik a könnyedsége, bár a gyerekvers kategórián én is fennakadtam. 🙂
Az esőcseppek nekem a hangulatomtól függően mindig másképp zenélnek. Néha még táncolnak is. 🙂
Üdv,
Poppy
20 hozzászólás
én értem de ez tényleg nem gyerekvers szerintem sem
Véletlenül került a gyerekversek közé..én elmélkedésnek szántam.Köszönöm, hogy olvastátok.:-)
Javítás az előzőhöz: kompkat kis, nem kompakt is…bocsi!
Köszi a véleményeket! A kicsinyég nem tetszik? Én már nem is emlékszem rá, miért épp ezt a szót használtam
értem, ki ne értené, ha máér az eső is zenél………… 🙂
Örülök, hogy értesz engem. 🙂
Én értem miről beszél, nekem is zenélnek az esőcseppek…újabban, sőt még a szél is másként fúj…Szóval tudom mi az üzi, tetszik, szép vers!
Szerintem ezt a nők általában értik…:) Tetszett, tényleg igazán könnyed, játékos.
Köszönöm! Igazad van, a nők megértik az ilyesmit! 🙂
Nagyon könnyed. Szinte elszáll. Hát bizony, azok az esőcseppek néha másként zenélnek, főleg ha szerelmes az ember.
Bizony! 🙂 A szerelem már csak ilyen!
Ez a vers attól emelkedik igazi, költői szintre, mert van egy utolsó sora.
Ó, köszönöm szépen, Lowcallbus. 🙂
Persze, hogy értem :)! Valamennyiünkkel előfordult már azt hiszem, gyönyörű, tömör, de mindent kifejező alkotás, őszinte gratulációmat remélem szívesen fogadod, és írsz még hasonlókat :).
Nagyon köszönöm, Náni, zavarbahozol ennyi dícsérettel. 🙂 Köszönöm!
majdnem én is ideírtam, h ez nem gyerekvers, de szerencsére elolvastam a hozzászólásokat is a vers mellé…
ami a hozzászólásokban megragadt bennem, az az, hogy a nők az ilyesmit megértik, én is értem, pedig nem vok nő :))) hülyéskedek…
igazuk van az előttem szólóknak: könnyed, alig lehet megfogni…ez egy lehelet, egy kis pihe…megmozgatod az érzékszerveket és ráállítod őket a legkisebbb ingerekre…
…és ami szintén igaz, h nem rivalkodó, nagyonis diszkrét, mintha egy nagyon értékes vázát tartanék a kezemben, amire nagyon kell vigyáznom, nem ejthetem el…ígymódon lehet csak elmondani ezt a verset…
gyengéd vagy.
további sok sikert!
Amigo; a hozzá(m)szólásaid irodalmibbak, mint maga az írásom. KÖSZ!
“Ez a vers attól emelkedik igazi, költői szintre, mert van egy utolsó sora.”
Kedves Lowcallbus!
Ez verseknél nem olyan ritka! 🙂
Virág: Én értem. 🙂
Köszönöm, Imre. BOldog vagyok, hogy érted. 🙂
Szia!
Nagyon tetszik a könnyedsége, bár a gyerekvers kategórián én is fennakadtam. 🙂
Az esőcseppek nekem a hangulatomtól függően mindig másképp zenélnek. Néha még táncolnak is. 🙂
Üdv,
Poppy