Üvőlt a csend, néma a bizonytalanság. A lassan mardosó méreg elíxir után kapkod, de már hiába. Arca a fa keményébe csapódott. Még látszik a poshadt magány, mely kiül reá. Jess mindig amolyan filozofikus nő volt. Vajon most erről mi lehet a véleménye? Biztosan valami rafkos létösszegzésben elemezni e szomorú történetet, és az arcán is megjelentek volna az apró kis gödröcskék, amik egy-egy komolyabb nevetőgörcskor szokott előfordulni, És íme most pedig itt fekszik az íróasztalomnál szétlőtt fejjel. Mindenhol agyvelő. Kinn már megeredt az eső is. hallom ahogy kopog az ablakon, és a vérrel szinte harmóniát alkotnak. Mintha egymás nélkül nem is léteznének. Szeretném megérinteni, de nem megy. Vér csöppen a földre…
Ne sírj Jess. Ó ne sírj! -szólongattam, de nem érkezett válasz.
Most már tényleg muszáj lesz megérintenem, hogy legalább elbcsuzzhassunk. De nem megy. Segítség. Mi történik?
Szállok és távolodom…
4 hozzászólás
Valami itt nem egyértelmű…az utolsó mondat teljesen mást sugall mint a többi, és nem is áll össze.
Amúgy jól elkaptad a képet ami megjelenik ebben a néhány sorban.
Én pedig azt nem értem, hogy a cím és a szöveg hogy függ össze. Sehol egy harangszó az egészben, csak a címben kongat.
Szia!
"létösszegzésben elemezni"
A mondatban gondolom "elemezné" volna a helyes, mert csak úgy van értelme.
"legalább elbcsuzzhassunk."
Innen hiányzik egy magánhangzó.
Rövid írásod váltakozik. Hol jelen időben írod, hol múltban. Ha nagy hatást akarsz elérni, akkor döntsd el melyikben írod, de így nagyon zavaró.
Üdv.
Szia artur, és kata! Először is kösz, h irtatok:) Ez jolesett. tudom, rengeteg hiba van benne, főleg ez a mult iéls jelen idő váltakozása. Az h a cim, nem sejteti a tartalmat…:( kár…
Amikor a harangok kongatnak a halál szimboluma. Az elmulásról szól. megprobálkozom akkor hatásosabbal legközelebb, de sztem a cim nem volt félreértelmezhető…
Azért téyleg köszi mindkettötöknek, h írtatok. Sokat jelentett:)