Széttépte a hajnal függönyét a reggel. Megcsodálom,
amint melletted állok, alszol még és várom,
hogy rám nyisd két szemed fénylő sugarát…
Már simogatnám csókkal a szemed, a szád,
eper-piros ízét már úgy érezné a szám.
Ébredj!- a sietős reggel átosont a kisszobán.
Arcod selymén, bőröd bársonyán pihen szemem,
gyöngéden, mint a napsugár, megérint a kezem,
ébresztelek, virágos új nap szerelmes ünnepére,
álmok világából szerelmes élet szerelmére,
ha ébredsz, el nem engedő öleléssel adom át
megújuló vágyam, életünket szépítő mámorát.
Ágyunk körül táncol, tested öleli a besütő nap,
számon szemed színes tükrét dicsérik a szavak…
Te, idegenbe tévedt virágok virága, nézz szét:
Fényragyogásban életünk a legnagyobb érték,
az, aki most te vagy, aki veled most én vagyok,
az, amit a nyárban az élet kettőnknek megadott.
15 hozzászólás
Kedves Futóinda!
Nagyon szép képek, érzelemmel telt szavak, remek rímek.
Szép szerelmes vers.
Tetszett.
Üdv: József
Kedves József, minden alkotónak, írónak titkolt vágya, hogy amit közzé tesz az a "palettán" megállja a helyét, azaz tessen is, mert sokszor van az úgy, hogy nem magunknak írunk. Őszintén örülök, hogy tetszett s köszönöm a hozzászólásod is…
Kedves József, igazán örülök, hogy összességében tetszett a vers. Az alkotók, írók titkolt vágya, hogy amit közre bocsájtanak a "Palettán" megállja a helyét, de úgy, hogy az olvasóban érzéseket, gondolatokat érbesszen, és örülök válaszodnak, köszönöm.
Kedves Lajos!
Versed szép szerelmi vallomás, szép magyarsággal megírva, ami azért is tiszteletre méltó, mivel a hazától messze költötték, s bizonyítja, hogy gyönyörű magyar anyanyelvünket nem feledted el.
Élvzettel olvastam a költeményt, gratulálok hozzá. Szeretnék sok verset olvasni Tőled.
Szeretettel üdvözöllek körünkben, érezd magad jól közöttünk, mert ez ez egy nagyon jó közösség.
Üdvözlettel: Kata
Kedves Kata!
Köszönöm a véleményed s a hozzáfűzéseket is. Természetesen az "Istenek nyelvén", édes anya nyelvünkön, ha beszélünk, az általában elfogadott, de amikor írunk és alkotunk, kiemelkedve a mából a jövőnek üzenünk, arra már oda kell figyelni. Mindenki s ez alól nincs kivétel, történelmet jegyez és ír, csak hűen rögzítsen és ne legyen részrehajló. Ígérem, több verset s prózát is föl fogok tenni… Köszönöm a figyelmed.
Kedves Futóinda nagyon közel állnak hozzám a szép szerelmes, érzelemdús versek. Átérzem, átélem soraidat. Szép képekkel dolgozol, szinte látom magam előtt a testet körülölelő huncut napot. Gratulálok és várom további írásaidat. 🙂
Kedves TnéGyörgyi!
Az előbb egy kicsikét hosszúra sikerült a válaszom, a gép kitörülte. Mindegy, a lényeg az volt, hogy, amikor az érzéseinkből kilép, kipattan a kép s azt papírra, közlésre szánjuk, akkor az az alkotás akkor válik értékké, amikor másokból is, ha nem is ugyanazokat az érzéseket, de hasonlókat vált ki az írásunk. Annak mindenki fog örülni, az is akinek íródott s annak is aki kívülállóként, talán többször is olvasva benső érzéseivel reagál az alkotásra.
Az őszinteség, egyik legszebb erényünk, köszönöm kedves szavaid s annak is, hogy a fönti versre szíveden belül reagáltál… Üdv. Futóinda.
Kedves Futóinda!
Ez a szerelmes vers is csodaszép. A képek élnek, a költői eszközök bársonyossá teszik.
Mit is beszélek itt?!
Csak gratulálni tudok hozzá!
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Én is már sokszor mondtam, és másoktól is hallottam, hogy úgy érzik, mintha a verseket, alkotásokat valaki diktálná. Mi csak eszközként szerepelünk az alkotás leírásában, azaz közzétételében. Örülök, hogy a fönti versre így reagáltál s köszönettel fogadom a gratulációd, közben bepattant egy latin közmondás is: similis simili gaudet, ami magyarul: hasonló a hasonlónak örül. Hát én is örülök, Köszi, Futóinda.
🙂 A latin közmondást ismerem latinul is. 🙂
Tényleg örülök, hogy elolvastam, feltöltött.
Kedves Futóinda! Gyönyörű versedet megcsodáltam.Életmű.De ha jól értelmezem, csak a nyarat töltötted a kedvessel?De boldog lehet akinek ezt a verset írtad.Szinte látom magam előtt amint ott állsz az ágya mellett és csodálod.
Gratulálok tehetségedhez.Üdvözöllek, és csodállak Alexa.
Kedves alexa!
Hűű, de elmaradtam, na most, mit is válaszoljak a kérdésedre?
Először, az életművet úgy érzem még nem írtam meg. Úgy is mondhatnám, hogy megvan a színdarab, de nincsenek szereplők, érted?
Másodszor: valahol bennem a mindent megcsodáló gyermek él, játszik, mindent megünnepel és mindennek tud örülni… Elhiszed, hogy egy tavaszi harmatos fűszál előtt letérdepeltem egyszer és sírva fakadtam e szimbiózis: a fűszál s a harmatgyöngycsöppek láttán és nem szégyelltem magam. Alexa, köszönöm, hogy olvastál s kérdeztél: a nyár, de sok fergeteges nyár elszaladt, ki tudja hová?! Köszi, Futóinda.
Kedves Futóinda!
Én azt hiszem ez minden nő álmát beteljesítené! Izzik a versed a szerelemtől az önátadástól!
Nagyon-nagyon gyönyörű! Ehhez csak gratulálni tudok! ( és irigykedek)
Szeretettel:
Hamupipő
Kedves Hamupipőke!
Eltaláltad, igazad van, nem voltam soha fukar, sem spórolós, talán még egyszer valaki álmát sikerül"beteljesíteni".
Nana, ne irigykedj, az mindég tévútra vezeti, vagy vezetheti az embert.
Köszönöm a jó szót, szeretettel, Inda.
Kedves Hamupipő!
Nem is tudom, szégyenemtől mit is mondjak. Majdnem két éve írtál hozzászólást a fönti versemhez, érthetően nincs mentség, ilyen mulasztásra nincs. Azért ennyi idő után is köszönöm, hogy kedvesen hozzászóltál, és véleményezted is azt.
E mulasztást úgy vettem észre, hogy átnéztem a hozzászólásokat, mert eddig, majdnem két év alatt több mint 1800 olvasó olvasta fönti versemet . S lám a tiédre nem válaszoltam. Ezért remélem nem haragudtál meg rám.
Máskor figyelmesebb leszek, nemcsak veled, de mindenkivel szemben is az.
Szeretettel Inda, Lajos.