Egy szót sem kell mondanod
Mindent elárul szemed
Tudom, mire nyílik szád
Nehéz búcsút intened
De nem könnyezek
erős leszek
Bár előttem hull minden szét
És tudom, hogyan
búcsúzzak majd
De mit tegyek hát –
mit tegyek hát szívemért?
Könyörögni nem fogok
Ajtóm látod, tárva áll
Te tudod, ki merre hív
Engem senki már nem vár
Nem húzlak vissza
Nem gátollak én
Hát menj, ha mennél álmodért
Csak azt mondd nekem,
ha lelked elengedtem:
Mit tegyek hát – mit tegyek hát szívemért?
Ó, mondd, hát nem emlékszel?
Pedig most volt szinte még
Saját jövőt mi szőttünk
Itt volt az ég
És most azt mondod, te mást találtál
Másikat, ő sokkal jobb
Nem lehet jobb, te szívemhez vagy fűzve rég.
Mondd, hogy nem mész sehova
Mondd, hogy mindig itt maradsz
Mondd, hogy szeretsz még nagyon
Imáimból el nem maradsz
Bármit megteszek, őrzöm a tüzet
Szeretlek, míg por választ szét
De mit tegyek, ha még mindig hiányzol?
Mit tegyek hát – mit tegyek hát szívemért?
Az eredeti egy Eagles-dal:
What Do I Do With My Heart
You don’t have to say a word
I can see it in your eyes
I know what you want to say
It’s so hard to say goodbye
I can hold back my tears
try to be strong
When our love is falling apart
I know what I’ll say
if you walk away
But what do I do –
what do I do with my heart?
I’m not gonna say a word
I know I can’t change your mind
You know where you need to go
I know I’ll be left behind
I won’t hold you back
I won’t stand in your way
If you need to make a new start
But I still want to know
when my arms let you go:
What do I do – what do I do with my heart?
Oh, girl, don’t you remember?
It was not so long ago
We were making plans for two –
Just me and you
Now you tell me that you’ve found somebody
Someone who loves you better
But no one could ever love you the way I do
Tell me you’re not leaving now
Tell me that you wanna stay
Tell me that you love me still
For this and this alone I pray
I’ll do anything to save what we had
I’ll love you till death do us part
But what do I do when I still missing you?
What do I do – what do I do with my heart?
10 hozzászólás
Szia!
Jó a fordítás és a dal is.
Szeretettel: Rozália
Szia Ági! 🙂
Már csak az Eagles miatt is jelen vagyok! 🙂 Meglepett, hogy ezt a dalt választottad. Nagyon jól ismerem, a zenekarommal több Eagles-dalt játszunk, a kedvencünk. 🙂
Hatalmas ötös a választásodért! 🙂 Feldobódtam! 🙂
Esetleg kíváncsi lennék a "Peaceful easy feeling", vagy a "Tequila sunrice" fordítására is. :)))
Megörvendeztettél, köszönöm! 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Rozália, Kankalin!
Köszönöm, hogy itt jártatok! Én is nagyon szeretem az Eagles-t, és ez az egyik kedvencem tőlük. Azt hiszem, megnézem, amit ajánlottál, Kankalin, megnézem, tudok-e kihozni belőle valamit…
Ági
Kedves Ági!
Nekem ez elég szomorú, és felkavaró.Mégis tetszik. Gratulálok!
Ági
Kedves Ágnes!
Szerintem is, ezt tartom az egyik legszebb szomorú dalnak. Köszönöm, hogy itt jártál!
Ági
Szia Ági!
Nagyon szép munka! Talán, hogy kissé szomorkás ez teszi igazán széppé! Nekem nagyon tetszik!
Üdv: Zoli!
Kedves Zoli!
Köszönöm!
Ági
Szia!
Én is csillagos ötöst adok rá! Szép munka!
Reagálva Kankalin hozzászólására, a Peaceful easy feelingre és is nagyon kíváncsi lennék… (és a Hotel Californiára is)
Üdv, Vipera
Jaj, nem szavaztam rá, bocsi! Na majd most!
Kedves Vipera!
Másodszor se sikerült szavazni, de sebaj, a lényeg, hogy tetszett!
Ági