Hans und Grete
Sie:
Guckst du mir denn immer nach,
Wo du nur mich findest?
Nimm die Äuglein doch in acht!
Daß du nicht erblindest.
Er:
Gucktest du nicht stets herum,
Würdest mich nicht sehen;
Nimm dein Hälschen doch in acht!
Wirst es noch verdrehe.
Ludwig Uhland
Hans és Grete
Ő, a leány:
Mért figyelsz csak énreám,
Bárhol látsz is engem?
Jól vigyázz szemedre ám!
Meg ne vakulj ebben.
Ő, a fiú:
Hogyha nem vizslatsz folyvást,
Két szemed se látna;
Jól vigyázz nyakadra hát!
Még kitörik hátra.
Szalki Bernáth Attila
1 hozzászólás
Kedves Attila!
Nálad a ritmus közel van az ideálishoz, csupán a tartalom kicsit más.
"Guck" – így kezdődik mindkét strófa. Nálad nem…
Szerintem a figyelni valakire nem azonos a kukucskálással, leskelődéssel valaki után, de erről Tóni tudna autentikusabban nyilatkozni. Továbbá a leskelődés a fej elfordításával történik többnyire, annak tekergetésével az ember nyakán. Szoktuk mondani: kicsavarodik a nyaka, annyit forgatja a fejét. Aztán a "verdrehen" nem csak a kicsavarodással fenyeget, de azzal is, hogy a leskelődő nyakát a meglesett esetleg ki is "tekerheti" ezért. Ha valaki nyakát töri/szegi, az nem a leskelődéstől szokott előfordulni.
Persze ez csak szubjektív magánvélemény ismét…
Van némi hasonlóság kettőnk verziója között, de ez nem véletlen. Van, amit nem lehet másképp csinálni…
Napvilágos baráti üdvözlettel: Dávid