Потеря
Банально, буднично, в быту,
В упреках, ссорах и обидах,
Я растерял и не найду
Свою любовь, ее флюиды.
Она исчезла, словно звук
В пустой среде без отраженья.
Лишь сердца слышен слабый стук,
В котором нет и сожаленья.
______________________________
Veszteség
Banális, közhelyes nekem,
Hogy sértődésekben, vitákban
Elvesztegettem, s nem lelem
Szerelmemet, úgy általában.
Eltűnt oly gyorsan, nyomtalan,
Mint hang a puszta kocsiszínben,
Tán szívverése, lanyha van,
De abban szánás csöppje sincsen.
* * * * *
2 hozzászólás
Kedves Dávid!
Mint látom, nem csupán német, hanem az orosz nyelvet is úgy tudod, hogy verseiket is fordítod.
S is akárhogy teszed, mert ez a vers is megállja a helyét, szép rímekkel.
Örömmel olvastam.
Szeretettel: Kata
Kedves Kata!
Oroszul tudok a legjobban, mert a SZU-ban jártam egyetemre…
Örülök, hogy tetszett a fordítás, köszönöm szíves méltatásod!
Szeretettel: Dávid