Das Lied vom dicken Fritz
Warum ist doch der Fritz so rund?
Er sitzt den ganzen Tag im Grund,
Und ist der Tag auch noch so schwül,
Am Wasserfall da ist es kühl,
Da kann er ganz gemütlich sitzen,
Braucht nicht wie andre Leut zu schwitzen,
Und naht die Mittagsstunde sich,
So lagert er sich im Grunde,
Zwölf Eier sind dann auch ein Grund,
Ein schönes Essen und gesund.
(:Chor der Dünnen:)
Seht, seht: Behaglich streicht er sich den Bauch!
Du lieber Gott, ich wollte –
Ich wollte, wir könnten's auch.
Warum ist doch der Fritz so rund?
Er schiebt die Wurscht in seinen Mund,
Und Rindfleisch ißt er gleich für vier
Und leert dazu vom guten Bier
Manch volles Glas bis auf den Grund.
Poussieren, denkt er, macht nicht rund,
Laubobern ist auch nicht gesund,
Drum schleicht er sich ganz still allein
Ins Bett hinauf schon um halb neun.
Und wenn's kein Bier gegeben hätt',
Wer weiß, er läg' noch heut im Bett.
________________________________________
Nóta a kövér Fritzről
Miért is oly kövér a Fritz?
Egész nap gubbaszt, semmi vicc,
S ha még a nap se rekkenő,
Hűs vízesésnél ülve ő
Lustálkodik csak kényeskedve,
Míg annyi más leizzad rendre.
Ha jő ebédje ideje,
A puszta földre dőlve le
A fő menü: tucat tojás,
Mi fél egészség, jó fogás.
(:Soványak kara:)
Pocakja, nézd, mit simogat, lecsüng!
Add, jó Uram, szeretném,
Hogy őt utánozók legyünk.
Miért is oly kövér a Fritz?
Eltűntet kolbászt, mint a sicc,
Négy helyett marhahúst eszik,
És hozzá príma sört iszik
Pár telt palackkal ez alatt,
Gondolván, ettől nem dagad.
S mert kártyáznia sem szabad,
Ezért szép csendben egyedül
Fekszik már fél kilenc körül.
Ha sör nem lenne, pláne friss,
Nyomná az ágyat még ma is.
* * * * *
2 hozzászólás
Szeretettel gratulálok vidám, remek fordítás- versedhez! Boldog új évet kívánok! : Zsuzsa
Kedves Zsuzsa!
Köszönöm szíves gratulációd, szerintem is jó
a fordítás, mert visszaadja a költő humorát!
Boldog Újévet, egészséges aktivitást Neked!
Szeretettel: Dávid