Die Stadt
Am grauen Strand, am grauen Meer
Und seitab liegt die Stadt;
Der Nebel drückt die Dächer schwer,
Und durch die Stille braust das Meer
Eintönig um die Stadt.
Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai
Kein Vogel ohn’ Unterlaß;
Die Wandergans mit hartem Schrei
Nur fliegt in Herbstensnacht vorbei,
Am Strande weht das Gras.
Doch hängt mein ganzes Herz an dir,
Du graue Stadt am Meer;
Der Jugend Zauber für und für
Ruht lächelnd doch auf dir, auf dir,
Du graue Stadt am Meer.
Theodor Storm
(1817-1888)
A város B) variáns
Szürke tengerpart homokján
E város nékem int,
Köd ül meg tetőkön, utcán,
A csenden átzúg óceán,
S a város szenved itt.
Májusi erdők ott némák,
Nem szól madár hegedű,
Csak éles hangú vadlibák
Szállnak, őszi éjt zavarják,
S a parton fázik a fű.
E szürke város mégis enyém,
Ködös, tengeri táj,
Ifjúkor szép volt, bár kemény,
Te szürke város áldlak én,
Ködös, tengeri táj.
Szalki Bernáth Attila
A város C) variáns
Szürke tenger szürke partján
Egy város nékem int,
Nehéz köd ül tetőn, s utcán,
A partra zúg az óceán,
Nincs csend se bent, se kint.
Erdők májusban ott némák,
Madár dala nem zeng,
Csak éles hangú vadlibák
Szállnak, őszi éjt zavarják,
S parton fű fázva leng.
E város szürke – de enyém!
Ködös tengeri táj
S gyermekkor gyémánt gyűjtemény.
Imádlak szürke város én,
Ködös tengeri táj!
Szalki Bernáth Attila
3 hozzászólás
Kedves Attila, az A) variánst feltennéd ide hozzászólásban?
Megköszönném…
Barátsággal: Dávid
http://mek.oszk.hu/18500/18567 33 Gedichte
Attila, köszönöm…
Ezek szerint az A) variánst tartottad a legsikerültebbnek a MEK részére…
Vagy később készült a B) és C) variáns?
Én is csináltam egy újabbat…
Storm a 2. strófa rímeivel azért jobban megdolgozott,
mert az 1. és 3. strófában beérte szó-ismétlésekkel…
(Meer/Stadt, dir/Meer)
Te viszont – nagyon helyesen – nem követted a példáját!
Üdv: Dávid