.Nem tudom más, hogy van vele, de nekem eléggé sérti a fülemet ez a „bankolás”, mert ami angolul jelent valamit, nem biztos, hogy magyarosítva lenne értelme. Ha meg van is értelme, nem tudom megéri-e ilyen divatos szavakat használni, csak a sznobok kedvéért, hogy aztán a végén mi is azzá váljunk.
Mit is jelent bankolni? Bevallom, nem tudom, a bankban szoktam bankügyleteket végezni, azaz pénzt betenni, vagy kivenni, számlát fizetni, vagy kamatot felvenni, talán ezt jelentené? Kétlem.
Szoktam a benzinkútnál tankolni(nem benzinkutazni), de tudtommal nem szoktam, egy bankban se bankolni, sőt nem „adom a bankot”sem, mert értelmetlennek látom.
Mostanában egyre többször hallom, sőt már a reklámokból is rám kérdez néha egy-egy szép hölgyike: „ön kinél bankol?”. Mivel nem tudtam neki válaszolni, gondoltam szégyen ide, vagy oda, elmegyek egy ismerőshöz, aki a bank szakmában dolgozik, talán ő megmagyarázza.
El is mentem és bizonyára meg is tudtam volna, ha ne lett volna a kánikula, mert ez akadályozott meg abban, hogy általános műveltségem gyarapítsam egy szóval.
Az úgy történt, hogy mikorra odaértem, úgy kiszáradt a torkom, mint a Szahara homokja, így a kölcsönös üdvözletek után azonnal a lényegre tértem, azaz kértem egy pohár vizet.
Elő is került egy szempillantás alatt mindenféle: jégbe hűtött üdítők, ásványvíz, palackolt desztillált víz, meg ki tudja mi minden. Ezeket mind szépen sorra köszöntem meg és utasítottam vissza, megkérve ismételten, hogy engednének már egy pohár vizet nekem a csapból, míg teljesen ki nem száradok.
Ezzel lőttem egy óriási agancsos bakot, mert meghallva óhajom a háziasszony félig elájult, a gyerekek szembe röhögtek, egyedül a férjnek volt annyi lélekjelenléte, hogy megkérdezze:- te megiszod a csapvizet?
No az árgyélusát, ezt jól megcsináltam!
Ezek szegények nem tudhatták, hogy mióta eszemet tudom a csapvizet iszom, hogy szomjam oltsam, igaz kivételes esetekben megiszom az erdei forrásvizet, vagy a hegyi patakok vizét is, sajnos ezekre ritkábban van alkalmam.
Szerencsére az asszonyt nem kellett felpofozzam, helyre jött magától, a gyerekeket se, mert idejében elhallgattak, de a kavarodásban elfelejtettem, miért is jöttem, ám az is lehet, hogy csak el akartam felejteni.
Miután mindenki helyrejött, szépen elcsevegtünk, sok semmit mondva egymásnak. Úgy éreztem, ez a helyes, féltem valamit mondani, mert az ájulás állandó jelleggel ott lógott a levegőben.
Beszéd közben, egész idő alatt a „Halotti beszéd” kezdő sora forgolódott a fejemben:
„Látjátuk feleim szümtükhel,
mik vogymuk: isa” sznobok vagyunk, nemcsak a bankolás, hanem még a vízivás terén is!
21 hozzászólás
István, jót kuncogtam a jegyzeteden, de megjegyzem, az első mondatod a megmagyarosítással, kicsit elmagyartalanítottad (no, ez nehéz szülés volt).
A végén viszont jól összehoztad a Halotti beszédet a sznobsággal, bankolással, vízivással…
Jó kis jegyzet ez. Gratula. 🙂
Ida
Számomra úgy tűnik, hogy mindenkit, aki nem a TE életviteled szerint él, függetlenül attól, hogy megvizsgálnád, vajon miért nem azt teszi, sznobnak nevezel. A sznob szó egyébként ANGOL eredetű és feltehetően azért alkotódott meg és vettük át, hogy lerövidítsük azt, amit egyébként hosszan kellene magyarázni.
Sznob: „Az előkelőket vagy a szellemi élet kiválóságait majmoló, hozzájuk dörgölőző személy”.Ezt jelenti a SZNOB szó!!!!(Minden mást, pedig nem jelent!)
Teltehetően, a bankol szót is azért találták ki, hogy egy szóval helyettesíthessék a banki tevékenységeink összességét. Érdekes módon a spájzol szóval nincs problémád, pedig az is hasonló módon alakult ki, igaz, hogy a németből.
Ami a vízivást illeti: ÉN, mint sznob, azért iszom a hűtőből elővett ásványvizet plusz 40 fokban, mert ahhoz, hogy hideg víz jöjjön a csapból minimálisan fél óráig kell folyatnom, és az senkinek sem jó, főleg a vízszámlámnak nem. Igaz, ihatnék meleg vizet is, vagy hűtő ízű csapvizet, de sznob módon, nem ezt teszem. Arról most ne beszéljünk, hogy vannak sznobok, aki azért nem isznak csapvizet, mert az, nem alkalmas ivásra. A gazdag sznobok pedig nem átallanak hideg sört is inni meleg nyári napokon. A „cikked” után már elfogadom, hogy te találtad fel a langyos vizet és mindenki, aki másképp gondolkodik az sznob.
(Bizonyára emlékszel, hogy megfogadtam, már jó régen, egy erősen lekezelő válaszodnál, hogy nem írok a dolgaidhoz többet, de most nem tudtam megállni.)
Az első mondat rosszul van megfogalmazva, javítani kellene. Nem a "bankba" intézi az ember a bankügyeit, hanem a "bankban". Nem "szümütükkel" hanem "szümtükkel". A többi rendben….
Kedves Ida! Már mondtam, nem haragszom, ha kijavítanak, lehet zsörtölődök egy kicsit, de sose komolyan. Ha nem sikerül mindig a leghelyesebben kifejezni magam, az annak is köszönhető, hogy kénytelen vagyok több nyelvet használni egy időben és néha-néha keverem a mondatszerkesztést, ez nem mentség tudom, de ez van. Köszönöm! Egyébként elfogadtam volna egy helyes első mondatot. Szeretettel: István
Rátérve a sznobokra. Elsősorban, gondolom téged nem kerülgetne az ájulás, ha megtudnád, hogy megiszom a csapvizet. Apropó! Nyáron mindig a fürdőszobai csapból érdemes inni, ott többet használódik, ezért mindig hűvösebb. Mivel nem akarom, hogy úgy érezd, lekezelő választ adok, csak annyit árulok el, tanulmányaimat magyar és angol nyelven végeztem, hamarabb olvastam Shakespeare műveit angolul, mint magyarul. Aki előkelőket majmol, mert pénze van rá, de nem tudja megkülönböztetni a Szaharát Szibériától, szerinted mi? Aki rá kell lépjen a gereblyére, hogy eszébe jusson a neve, szerinted az sem sznob? Nem lehet a sznob szót meghagyni a régi gatyájában, mert divatjamúlt, meg aztán ma nincsenek nemesek. Szerintem nem kellene védeni ezt a „bankol” szót, mert a végén bekerül a szótárba. A spájzol szót is ma hallom először!Üdv. István
Kedves szusi! Végtelenül sajnálom, ha úgy érezted, hogy lekezeltelek, de bizonyára nem volt szándékos és bocs érte. Egyébként szerintem nem jó dolog, ha nem szólunk egymás írásaihoz egy kis félreértés miatt, mert a végén, ha senki nem szól senkihez(sok mindenért meg lehet sértődni) hova jutunk?
Kedves István!
Ida messze van innen, de ő jelezte az első mondat kibicsaklott voltát. Tehát helyesen, de úgy, hogy ne sokat változzon:
Nem tudom más, hogy van vele, de nekem eléggé sérti a fülemet ez a "bankolás", mert ami angolul jelent valamit, nem biztos, hogy magyarosítva lenne értelme.
Egyébként nekem tetszik a jegyzeted, tőlem is távol van az, hogy mindenféle – nálunk értlmetlen – kifejezést és szokást átvegyünk másoktól, s belekeverjük a magyar nyelvbe, amikor sehol sincs olyan hatalmas szókincs mindenféle mozzanatra, mint nálunk.
Számomra öröm, hogy általában minden anygodba a humort is becsempészed.
Üdvözlettel: Kata
Bocsánat a szövegemben itt-ott kimradt egy-egy betűért!
Ugyanis vakon írok, nem nézek a kezemre, s most nem olvastam át, mielőtt mentettem volna!
Köszönöm kedves Bödön, igyekszem javítani! Üdv. István
Kedves Kata! A te mondatodat írom be és osztozunk a jutalékon! Csak egyszer utánanézek a Halotti beszédnek, lássam mi a helyzet a „szümtükkel”, amire Bödön hívta fel a figyelmemet, hogy azt is javítsam ha szükséges. Hálás köszönet! Szeretettel: István
Az ilyen apróságokat én észre se veszem, sokkal nagyobb dolgokon is könnyedén ásiklok!
A másik: „Valami nekem is gyanús, mert furamód egy idő óta nem igyekszik senki a Holdra rándulni (???), se a felénk fordított felére, se a hátsó felére, de az is lehet, hogy ez csak azért, mert rengeteg pénzt elköltöttek már, a haszon meg egy nagyon nagy semmi” (Hát bizony, ez egy nagyon nagy semmi! Azon gondolkodom, hogy ha működik egy szűrő itt ezen az oldalon, hogy csúnya szavak ne kerülhessenek fel, működnie kéne egy olyan szűrőnek is, h bizonyos színvonal alatt megfogalmazott dolgozatok se jelenhessenek meg, mert égeti az eklézsiát. //Tudom, technikailag nem könnyű megoldani// )
Jaj, bocs, ez a technika ördöge! Nem ezt akartam ide bemásolni. Nem baj, nekifutok újra!
Én is javasolhatok egy első mondatot? „Nem tudom más, hogy van vele, de nekem sérti a fülemet a manapság gyakran használt „bankolás” kifejezés. Ami angolul értelmes, az egy az egyben lefordítva magyarra, gyakran elég sután hangzik. Lehet persze, hogy a „sznoboknak” pont így tetszik, de nehogy már a sznobok kedvéért használjunk ilyen, s ehhez hasonló „divatos” kifejezéseket! A végén még mi is sznobok leszünk! (Egy mondatból több lett, – de az nem baj. Nem kérek sikerdíjat!)
Kedves István!
A bankol létezik! Az egyik legjobb szer krumplibogár ellen.
De miért kíváncsiak rá, hogy kinél? Bérirtást nem vállalunk! 😀
Judit
Látod ezt nem is tudtam kedves Judit! Végül is innen-onnan csak tanulok valamit! Szeretettel: István
Kedves vagy Bödön, de egyszer már javítottam, gondolom még egyszer nem érdemes. Hanem a jutalomból azért szívesen adok neked is. Látod mekkora szívem van! Üdv. István
Kedves Istefán nem vagy egyedül, mert nekem is sérti a fülem, olyan bugyutának érzem ezt a szót. Juditnak igaza van, ez a szó nem új keletű, csak mint főnév és nem igeként ismerem.
A másik dolog a vízivás, nem tudom milyen a csapvíz máshol, nálunk Mosonmagyaróváron kitűnő minőségű, nagyon jó ízű, még palackozzák is, de az emberek telepakolják a kocsik csomagterét a vásárolt palackos vízzel, lehet, hogy köztük van a helyi csapból folyó víz is, de ők azt már nem figyelik. Üdv. Ibolya
Tulajdonképpen tőlem ihat bárki- bármit kedves Ibolya, csak az olyan emberek bosszantanak, akikről tudom, csapvízen nőttek fel, de most annyira adják a bankot, hogy egyből bankolni kezdenek. Szeretettel: István
Kedves Istefan! ..nagyon tetszett az írásod! Úgy a mondanivalója mint a megfogalmazás okán…
Valamikori hivatásom okán volt "némi" közöm a reklámokhoz. Szégyenletes hová jutottunk e téren is. Kifacsart szavak, mondatok, értelmetlenségek és sok-sok "bugyutaság"…s jaj neked szép magyar nyelvünk. Sok panaszra okot adó dolgot látok, hallok, olvasok. És ez nemcsak a reklámokban hanem a közhasználatban elterjedt "kütyük" által is. Pl. az sms nyelv és annak elfajzott kifejezései a neten való levelezésekben hsz.-ekben ( na ez is, szépen én is beleestem ahelyett hogy kiírtam volna "hozzászólások" nos hát én sem "vok" ( vok=vagyok rövidítése) normális…
Üdv: Rezső