Egy szép nyári délután Csuszka, Szarka, Veréb, Rigó, Pacsirta, Fecske és a Pinty kórustalálkozóra mentek.
Gyönyörű volt az idő. A nap hétágra sütött. Mindenki vitt egy kis süteményt és egy kis apróságot a társaknak. Mielőtt kezdődött volna a közös éneklés, a kórustagok az elmúlt napokban szerzett élményeiket, vagy bánataikat megosztották társaikkal. Csacsogtak, csiviteltek, csipogtak és füttyögtek. Nagyon jó volt a hangulat. A hozott meglepetéseket, süteményeket kitették az asztalra. Hú, mennyi finomság volt az asztalon! Diók, almák, bogyók, napraforgók, kölesek, muhar, rovarok, hernyók és bogarak roskadoztak. Ekkor megérkezett Fülemüle néni a kórusvezető. Mindenkit köszöntött. Pár szót mondott, majd elkezdődött a próba. A skálázás után örömmel, áhítattal trilláztak, csiripeltek, énekeltek és csiviteltek. Messzire hallatszottak a csodás dallamok. Minden élő őket hallgatta erdőn, mezőn. Egy idő után szünetet tartott a kórusvezető. Mindenki odament a süteményekhez: diókkal, almákkal, bogyókkal, napraforgókkal, kölesekkel, muharral, rovarokkal, hernyókkal, bogarakkal teli asztalokhoz és falatozásba kezdtek. Miután telerakták a begyüket, vizet ittak hozzá. Természetesen közben csacsogtak, csiviteltek, csipogtak és füttyögtek. Nagyon jó volt a hangulat. Aztán folytatódott a kóruspróba. Örömmel, áhítattal trilláztak, csiripeltek, énekeltek és csiviteltek. Messzire hallatszottak a csodás dallamok. Minden élő őket hallgatta erdőn, mezőn. Egy idő után újra szünetet tartott a kórusvezető.
Mindenki odament a hozott meglepetésekhez és átadta egy társának. Ó, de nagy volt az öröm! Csak Pacsirta nem találta sehol sem a sajátját. Nagyon el volt keseredve. A hangulat is elromlott. Izgatottan trilláztak, csiripeltek, énekeltek, csiviteltek, hablatyoltak a madárkák. Keresték itt- ott, emitt- amott, asztal alatt és fölött, székek előtt-mögött, fönt- lent, jobbra és balra, erre és arra, de sehol se találták. Pacsirta természetesen elmondta, hogy hogyan nézett ki az ajándék: egy ezüst hangvilla volt szép átlátszó dobozban, maslival átkötve. Te szerinted kinél lehetett? Kire gondolsz? A madárkák senkiről se feltételezték volna. Ekkor Fülemüle, a kórusvezető tett egy javaslatot. Ha nem bánjátok, belekukkantunk mindenki táskájába. Beleegyeztek.
Így sorra nézte mindenkiét: Csuszkánál nem volt, Verébnél nem volt, Rigónál nem volt, Pacsirtánál nem volt, Fecskénél nem volt és a Pintynél sem. Hát akkor vajon kinek a táskájában lapult? Rájöttél már? Hát nem máséban, mint a Szarkáéban. Nagyon elszégyellte magát Szarka. Irult- pirult. Szánta- bánta, amit tett. Visszaadta az ezüst hangvillát, ami szép átlátszó dobozban volt, maslival átkötve. Végül bocsánatot kért, ami nem is volt olyan egyszerű. Bocsánatot kért elsőként Pacsirtától és utána a többiektől is, hogy ilyen bánatot okozott.
Természetesen megbocsájtottak neki. De a jó hangulat többé már nem jött vissza.
Így történt. Itt a vége, fuss el véle!
6 hozzászólás
Szia Zsuzsa! 🙂
Jólesett olvasnom ezt a madárcsicsergős történetet. 🙂
Kedvelem a zenei dolgokat, a tavaszi hangzást különösen. Itt az ideje már a csivitelésnek.
Ebben a mesédben is van tanulság, apraja-nagyja megszívlelheti.
Külön kiemelem, hogy örömmel vettem a "masli" jelenlétét. Manapság kevesen használják így a szót, lassan feledésbe merül.
Köszönöm a reggeli koncertet! 🙂
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Szívem csücske a hagyományőrzés 🙂
Köszönöm szépen a gratulációt!
Szép estét kívánok:
Zsuzsa
Kedves Suzanne!
Nagyon tetszett!
Szinte egyik a legjobb meséidnek!
Csodaszépen felépített,azzal aHOGY
"áhítattal trilláztak, csiripeltek, énekeltek és csiviteltek.
Messzire hallatszottak a csodás dallamok. Minden élő őket hallgatta erdőn,"
Szeretettel graulálok:sailor
Szép napot!
Kedves sailor!
De jó! Örülök neki 🙂
Köszönöm szépen a gratulációt!
Szép estét kívánok:
Zsuzsa
Szia!
Kedves mesét írtál, nagyon tetszett.A szarka bizony kopé egy madár, szereti a csillogó holmikat, amit aztán elcsen. Üdv hundido
Szia!
Köszönöm szépen, hogy olvastad a mesét. Nagyon örülök minden visszajelzésnek, hát még a pozitívnak!
Szép napot kívánok:
Zsuzsa