…Fehér Sólyom, az Erdők Tava környéki, Ráma, Ojibway indián nép választott törzsfőnöke, erdészkedésem idején, ismerkedésünk évében, 1969-ben adta és jegyezte be a törzs családjait, tagjait számon tartó könyvébe ezt a nevet: Futóinda.
Azon a kora-nyárelőn, Fehér Sólyommal az egyik indián tanya mögött beszélgettünk s
egyszerre, sivalkodó kiabálásra kaptuk fel a fejünket. Pillanatokra rá, egy 8-10 éves indián kis-lánykával az erdő felé vágtatott el egy ló. Előredőlve, a ló sörényébe kapaszkodva hánykolódott a lovon.
—Na ezek is korán kezdik,–gondoltam magamban, de Fehér Sólyom kiáltását hallottam,magam mellett:–a kislányom!
Mint a nyíl, utána vetettük magunkat és jó 3-400 méteres futás után, előbb értem a kislányhoz, aki ijedten üldögélt még mindég, egy iszalaggal ( indás) benőtt bokorba pottyanva…Mire a többiek is, élükön Fehér Sólyommal odaértek, akkorra már kiemeltem onnan a megszeppent kislányt s odébb, egy néhány négyzetméteres tisztásra tettem le. Mikor láttuk, hogy az ijedtségen kívül más baja nem történt, nagyot nevettünk.
Ekkor, Fehér Sólyom megfogta kislánya kezét, vállamra tette a másikat, míg a többiek a főnöknek kijáró tisztelettel mögötte s oldalt álltak s a kislánya felé ezeket mondta:
–Fehér Nyír, soha ne felejtsd el ezt a jót, amit ez a fehér-testvérünk tett most veled –s felém fordulva mosolyogva folytatta,–e nap örömére, életed idejére, emlékezzél erre a napra és a mai napon fehér-testvérünkké fogadunk s mivel jobban futottál mint mi, s ahogyan e haragoszöld iszalagból, indából kisegítetted a kislányomat, Fehér Nyírt, e naptól kezdve, népem és nemzetem, Futóindának fog nevezni.
–Levette vállamról a kezét és folytatta:
–légy büszke erre a népre és erre a névre, mert mi is azok leszünk rád és a te népedre is. Házam a te házad, asztalom a te asztalod. A Nagy Szellem Lelke legyen veled és velünk időnk végezetéig…
A kis-lányka visszafelé olyan csendesen jött, mint a hajnal érkezése.
Később a felhőtlen ég s az esthajnal-csillag alatt, amint feljőve jelzi a takaró alkonyt és a fektető estét, a gyógyító sámán, vagy táltos, Waussnodae, Északi Fény, dísz-sátra előtt három kisebb kúpos tüzet csiholtak hagyományos módon, amelyeket később az égés alatt még több fenyőfával, gallyakkal raktak körül és egy nagy kúpos tűz lett belőle.
Időnként fonnyasztott, de még nem száraz fenyőgallyat , majd a vége felé csak cédrust, azaz a tujagallyak füstjével itattuk át magunkat és a környéket.
Északi Fény elé letették a cserépben hozott forrás vizet, egy fűzfából faragott nagy tálcán a nagy becsben tartott, szépen faragott és színezett cseréppipát, a békesség és a barátság jelképezőjét, de csak akkor szívták miután illatos gyógyfüvekkel megtömve a tűzből vett parázzsal meggyújtották. Úgy tartják, hogy ami az ember szájába, füstalakjában bemegy, az bejárja egész testünket az védelmet, oltalmat adva, szellemi világunkban is nyugalmat s békességet áraszt…
Érdekes módon azt is megtudtam, hogy dohányt soha nem használnak a “béke pipába”, mert azt rontónak tartják.
Később ittunk a forrásvízből, ami az életet jelenti, ettünk a nyáron szedett fonnyasztott vad-bogyókból, mintha a természet segítő testét vettük volna magunkhoz. Közben, nem tudom, hogy mikor és milyen jelt adott Északi Fény, a közeli házakból kijöttek a többi indián testvérek is és ahogy közelítettek úgy dúdoltak egyre hangosabban, nem énekeltek, dúdoltak.
Aztán Északi Fény kezében megszólalt az első bőrdob hangja, szépen, kimérten, ütemre indult s majd egyre több kézben, ugyanarra az ütemre doboltak vagy húszan.
A fűben magunk alatt keresztbe tett lábal, egyenes testtartással figyeltünk, mert közben Északi Fény lassan, sasszézva tánclépéseket lejtett a tűz körül, majd heten kiváltak és ők is táncoltak s közben egyre hangosabban dúdoltak és szavakat is ejtettek már.
Északi Fény egyre gyorsabb ütemre váltott s a többiek is, majd később lassulva, visszaért a kezdő ütemekhez s aztán egy nagyot ütöttek, szinte egyszerre mind a bőrdobon és a tűz körül, ahol voltak, álltak, mid-annyian leültek a fűre. Csend lett, csak a tujagallyak pattogását hallottuk, a tüzet, vagy a tűzbe néztek-e, nem tudom, de hihetetlen milyen fegyelemmel és figyelemmel vártak körülöttünk vagy ötvenen.
Északi Fény, nevemen szólított, felálltam ültömből s ahogyan mondták már előbb karnyújtásnyira megálltam előtte:
–Futóinda testvérünk! Ma a Nagy szellem vezetett hozzánk, megköszönjük néki és neked is, hogy, most itt közöttünk lehetsz. Gyere és légy részese a Nagy Szellem jóságának és ajándékának.—és felém nyújtotta a cserépkancsót, ittam a vízből, ettem a gyümölcsből, majd a többi hét indián testvér is, ( később megtudtam, hogy választott vezetők voltak)
Majd Fehér Sólyom s végül Északi fény is ivott s evett.
Ekkor a már megtömött pipára, úgy mint otthon nagyapán egykor, a tűzből puszta kézzel parazsat tett a pipaszájára, szippantott néhányat és aztán nékem adta: háromszor kellett szippantani belőle és a füstöt mindháromszor gyorsan kiengedni a szánkon, közben a kezünkkel magunk felé hajtottuk a füstöt, fölülről lefelé az alhasunk felé, majd vissza a vállunk s a fejünknél fejeztük be a füst, testvérnek szóló áldását.
Amikor ez a jelképes ceremónia befejeződött, Északi Fény a meglévő vizet s a gyümölcsöt a tűzre vetette, majd hozzám lépett, megölelt és azt mondta:–ha bánt a benned bujkáló én és szomorú vagy, tudod hol élünk s amíg itt vagy addig tudod, jó helyen vagy közöttünk.
( A víz s a gyümölcs azaz az első és az utolsó falat tűzre, földre vetése őseinknek, és helyenként, vidéken még a mai napig is szokásként él a hagyományaink között…)
Fehér Sólyom is odalépett s annyit mondott, hogy:
–ne felejtsd el, amit az erőben, az indás tisztáson mondtam: testvérünkké fogadtunk és az maradsz életed végéig.
Persze, ezután jöttek a jókívánságok, a különböző házakhoz való meghívások, későbbre téve, a téli vadászatokra való kérések, későbbre téve és a szabad ég alatt először hallottam asszonyokat, férfiakat indián éneket énekelni. Nem tudom mit énekeltek, mert nem értettem, de annyit mondtak, hogy szent és ősi énekek voltak.
A tüzet utoljára Északi Fény rakta meg s néhány óráig hallgattuk népe s nemzetsége történelmét.
Így, meséléssel adják át a következő, fiatalabb korosztálynak a szájhagyományként is élő történelmüket.
Ez történt akkor és azután hagyományossá vált az évenként kétszeri, indiántörzs látogatás.
Először kikelet havában, nedv induláskor a második már az enyészet havára, novemberre esett.
Ilyenkor a színekkel megszórt fák, bokrok még mutatják az ősz érkezését, ittlétét. Nincs az a festő, aki ilyen csodás színeket varázsolna a vásznára, amint azt, az anyatermészet teszi.
Egyik őszi látogatáskor, bent a házban, megint, Bana anyó, Fehér Sólyom ezerráncú, vénséges vén felesége fogad. Valamikori szép termete kisebb lett s a fogát megette az idő és a bagó. Aztán Fehér Sólyom valahonnan két üveggel hozakodott elő:
–Futóinda, tudom nem szereted a whiskyt, ezért hoztam neked bort, persze egyikben whisky van, –mentette ki magát.
–Várj, Fehér Sólyom, én is hoztam nektek valamit, mindjárt behozom, –kint az öreg Volkswagen autóm csomagtartójából kivettem egy üveg, saját főzésű körtepálinkát és egy gyékénykosárba, csomagolt, általam sütött rozskenyeret. Bevittem és a nagy, nehéz fenyőfaasztalra tettem a kosárka kenyeret és a pálinkát.
Bana anya és Fehér Sólyom, ránc-ette arcuk keretéből, rám vetették szemük, még mindég tüzes fényét, amelyek lassan megteltek könnyel és hangtalanul is tudtam, hogy nekik is és nekem is, ez a kis gyékénykosárka kenyér, a család, a törzs együvé-tartozását, az életet, és magában, a kis kenyeres gyékénykosár pedig, az ember emberhez tartozásában, a szívet és a lelket és a természet segítő hasznosságát, egymáshoz-tartozását jelenti…
És ekkor lépett be Fehér Nyír, az egykori kislány, huszonöt évesen, teltté, asszonnyá formált, tüzes, fekete szemekkel, fekete ében hajjal…
15 hozzászólás
Gyönyörű ez a történet, de tényleg valós is?
Ámulva olvastam…
Nkati
Igen Katika de Nagy!
Valós történet, megtörtént s azóta is tisztelettel gondolok rájuk s amint írtam is a kapcsolat nem szakadt meg. Találkozunk, megyek és követem a változó életüket, ahogyan lehet.
Köszönöm, örülök, hogy elsőnek jöttél, s olvastad és annak is hogy tetszett.
Szeretettel, Futóinda.
Szia Inda!
Tetszett, mivel szeretem az indián-történeteket. Leginkább a szertartás fogott meg benne.
Irigyellek, hogy igazi indiánok között lehettél.
Gratulálok a nevedhez, ha ők adták, biztosan megérdemelted, mert tudomásom szerint nehezen fogadnak be "idegeneket".
Jó volt elolvasni!
Szeretettel: Kankalin
(Nem kötözködésképpen, de a második szakaszban nincs néhány lóval több, mint szükséges lenne? 🙂
Kedves Kankalin!
visszanéztem, de nem találtam ott ménesre utalót, csak egy lóról van szó, azt viszont kihagytam belőle, amit a lovacska szomorkodva ,szomorú fejjel, mint aki megbánta, hogy elrugaszkodott a kislánnyal, odébb pillogott ránk.
A további folytatásban, persze társadalmi jegyzetek is találhatóak, az életükről az esketésekről temetésről, stb.
Örülök , hogy tetszett és köszi a "ménes" említését is.
Szeretettel, Inda de futó. 🙂
Kedves futóinda! idetévedtem én is. Ez a történet valóban izgalmas. Nagyapám sok ilyen indiános történetet mesélt nekünk, hasonlót mint a tiéd.Nagy érdeklődéssel hallgattuk. De filmet is láttam erről a meséről amit itt leírtál. Nagyon jó volt. Csak a rendezőjére nem emlékszem már.Ezek az indiánok tudnak magyarul, vagy te tudsz indiánul? Jó régen volt a történet 30 éves korodban és aztán meglátogattad őket 45 éves korodban. Az az indián menyecske nagyon szép lehetett, hiszen minden indián lány nagyon szép , ahogy a filmekben látom.És mivel a végét sejtelmesen fejezted be , pont pont pont:–)) nem tán belé is szerelmesedtél ????Én is várom az izgalmas folytatást.
Szeretettel nárcisz
Kedves Nárcisz!
Kicsit mélyen érintett a kérdésed, de azt majd később elárulja az "írás".
Az Ojibway indián nyelvet, de egyiket sem beszélem, ám angolul perfektül beszélnek, hiszen angol iskolába is járnak, tanulnak. A kultúrát s a nyelvüket otthon a családban és egymás között sajátítják el a bennszülött tanítóiktól.Az időpontosítás kicsit más, 1969 óta, az erdészetnél havonta is látogattam őket, majd később ahogyan írtam is, évente kétszer.
Fehér Nyír, 16 éves korában átköltözött a Hat-nemzet területére, Brantfordba.(Ontario-ban van) igazán szép lány volt…
Köszönöm az érdeklődésed és az olvasást.
Szeretettel Inda.
Az én találkozásom az első élő indiánnal, sokkal banálisabb. Hat évvel ezelőtt Krlsruheban a német juhászkutya világbajnokságon szólított meg és az egyik kutyámat szerette volna megvenni. Keveset tudott németül, de egy tenyésztőtársammal (egy német hölgy) nagyon szépen beszélt angolul.
Kb 165 cm magas volt, szemüveges, kopasz, öltöny volt rajta és nyakkendő. Ráadásul egyetlen lánya sem kísérte, szóval kiábrándító találkozás volt. Nem úgy, mint a Te írásod, amihez gratulálok. a.
Kedves antonius!
Gondolom, ahogyan írtál róla, még most is picit sötét foltként él benned a találkozás. Hidd el nem egykönnyen barátkoznak, de akit megszeretnek, azt testvérükké fogadják és önzetlenek, nyitottak mindenre.
Sokat meséltem a hazánkról nekik és egyszer azt találta mondani az egyik indián testvér, hogy–a ti hazátok, népetek is az idegenektől sokat szenvedett, mint a miénk.
Igazat adtam neki,mert úgy volt. Sokat meséltek az 1920-30-as években, Kanadában történt erőszakos gyermekelvételekről, ezt is meg írtam.
Köszi a kis történeted és az olvasást,
üdvözlettel, Inda.
Gratulálok ehhez az íráshoz!
Az erdészkedésről nekem Wass Albert és – Kanadát is asszociálva – Fáy Ferenc jut eszembe.
Egy ideig Pécel jegyzője voltam, Fáy Ferenc onnan származik és a péceliek ma is a költőjüknek tudják, holott a versei egészen a közelmúltig nem juthattak haza Magyarországra. Három éve tartottuk Pécelen az első Fáy Ferenc-estet, Dinnyés Jóska közreműködésével.
Kedves Zoltán!
Szerintem Fáy Ferencet s Wass Albertet ismerni és barátnak, kortársnak nevezni, kiváltságos szerencse volt, de az még ma is. Mind a két nagy írónkhoz nagyon közel álltam, F. Ferivel meg nagyon közeli segítő társak is voltunk. Egy ugyanazon újságban is publikáltunk, bátyja F. Pista bátyám esztéta, az első kötetemhez írt bevezetőt. Örülök, hogy Feri költészete, a magyar irodalom szerves részeként haza talált, csak kár, hogy mint Wass Albert bátyámnál is nem életükben kapták meg a méltó elismerést.
Életükben is, halálukban is nagyok voltak és azok is maradnak. F. Feri hagyatékként rám bízott valamit, : a kiadatlan, ifjúkori szerelmes verseit, melyet majd szeretném eljuttatni a Fáy Ferenc múzeumnak.
Köszönöm ezt az öröm hírt is és a gratulációt, E-mail posta címem megtalálható a adatlapomon.
Barátsággal, Inda.
Kedves Futóinda!
Elolvastam az írásodat, mondhatom, alaposan elgondolkodtatott. Fantáziát mozgató, igaz történet. Úgy írtad, hogy láttatott, élő képekkel szolgáltál. Csodálatos élményben lehetett részed. Boldog lehetsz, hogy ezeknek az embereknek a testvére lettél. Gyanítom, kevés szóval élők ők, hisz a sok beszéd fárasztó, felesleges számukra.
Élményed életreszóló, a kapott neved büszkén hordd!
Üdvözöllek.
Kedves ottaka!
Örülök, hogy erre jártál és olvastál.
Bizony úgy van ahogyan mondod, nem bőbeszédűek, egyszer mondanak valamit és az úgy van.
Érdekességként említem meg, hogy a többszöri látogatások alkalmával a tűz körül ülő beszélgetések, olyan sokszor eszembe juttatták a székely emberek szűk-beszéd modorát.
Megtiszteltek és én is tisztelem őket, mert a sorsuk, nagyon hasonló a miénkkel, lassan már mi is "rezervátumban" fogunk élni. Hihetetlen nagy és őszinte szabadság szeretet él bennük.
Köszönöm a hozzászólásod is,
szeretettel, Futóinda.
Kedves Futóinda!
Nagyon tetszett ez az egyedi történet. Szép, hogy ilyen sokfélék vagyunk, de még szebb mikor ezt értékelni is tudjuk. A végén pedig, ahogy inkább a hasonlóságokat emelted ki, odavaló befejezés volt.
Gratulálok: Delory
Kedves Delory! Örülök, hogy olvastad ezt a részletet a " Fehér Sólyom" c. kisregényemből.
Igazán az utolsó mondattal kezdődik a történet magja, egy elmondhatatlanul szép szerelem története, köréje építve az Ojibwa indián törzs, eléggé tragikus életét is.
Szeretettel köszöntve, Inda.
Kedves Inda!
Kicsit furcsálltam a nick nevedet, de ebben a szép történetben fellebbent a fátyol az eredetéről. Ami igazán különleges, és elgondolkodtató.
Szép alkotás, van hangulata, és az én számomra nagyon érdekes volt, mert nem egy fiktív történet mutatta be az indián törzset, hanem egy valóságosan megélt.
Judit