A végtelenül hosszú, utólag mégis rövid nap után a fiú csak ennyit mondott: Nyitott szemem téged figyel, ha csukott szemed engem lát.
Persze nem szavakkal mondta, de rá volt írva az arcára, azon a nyelven, amit csak ők beszéltek. A lány pillanatnyi zavarát, amit a mondat értelmezése okozott, a fiú kihasználta. Gyorsan megcsókolta, és már ugrott is vissza a peronra, nehogy őt is elvigye a vonat. Haza, ahogy a lány mondaná, és el, ahogy a fiú.
Még aznap este, amikor a lány lefeküdt aludni, hosszan sóhajtott, pont úgy, mint az álmos és a szerelmes emberek szoktak. Ő épp mindkettő volt. Lehunyta szemét, és minden elhalkult. Érzett valami furcsát. Valakit, aki nem volt ott. Valakit, akinek hallotta a szuszogását, az ágymatrac rugói átvették szíve dobogását, érezte, hogy benne van a térben körülötte, s kinyitotta szemét, hogy ne csak érezze a távoli fiút. Még látta csendben eltűnni. Aztán a nyugalom is ment vele, s lángokként csaptak föl a külső világ zajai. Egy repülő szállt fölötte, a tévében százak estek el a harcban, a szomszédban kutya ugatott, a kisgyerek bömbölt, s égett a világ. De ekkor újra becsukta szemeit, ráeresztette szempilláit…
Azóta csukott szemmel jár. A fiú pedig mindenhova követi.
6 hozzászólás
Igen, ilyen a szerelem, ha nincs velünk akkor is érezzük!
Tetszett az írásod!
Barátsággal Panka!
Szia!
Ez az oldalad is tetszik nekem! Nagyon jó sorok. Írj még. Gratulálok!
🙂
Szép estét!
Sokszor nem kellenek a szavak valóban.
Gratulálok szívből:Selanne
Ilyen a mély érzés!
Atiz
és a lány nem nyitotta ki többé a szemét. jobb volt neki, amit csukott szemmel látott… 🙂
"Haza, ahogy a lány mondaná, és el, ahogy a fiú."
Mikor csukva, akkor látok, mikor nyitva… akkor … messze van.
Becsukom a szemem. Érezni tudok… írni nem.
Kinyitom a szemem… tudok írni… és az érzések bekuporodnak a szavak mögé.
Olvasom a következőt is!
Citron