Lám, megint Te győzöl, én hagyom, ha bús
magadba rántasz és sodorsz az édes
álom ajtaján, hol dalod beszédes
éke rám talál, s enyém a ritka kulcs.
Betűk sorolnak, ért ütembe súgom
őket, így a hang virulva rád köszön,
s míg a jambusok ölelnek új öröm,
ha ajkad íve int felém az úton.
Terzinád bezárja quartinák sorát,
a vágy valóba omlik, ontja kincsed,
így miattad áldok éltet és halált
Szonett, magadba vonsz, ha érzed nincsen
fényem, és örökre hív szavad ma már;
a kör bezár, kiútra nem lel innen.
46 hozzászólás
Kedves Kankalin!
Hagyjad (is), hogy "sodorjon" :-), szép lett.
Szeretettel
Emese
Szia Emese!

Feltartott kézzel megadtam magam.
Örülök, hogy szépnek találtad, köszönöm.
Szeretettel: Kankalin
Jól elbeszélgettek a szonettel.
Te írsz róla, ő ír Rólad.
Én meg gyönyörködöm mindekettőtökben.
A második versszakban a "súgom"-ra a "megtalálom" akart rímelni?
Édes Kankalin, igyál egy bögre rumos teát!
Szia Zoltán!

Úgy látszik, nem akar mégse rímelni a "súgom"-ra, csak kicsit.
Az a helyzet, hogy több napja tartó Theo Peeters-szel való együttlét közben kívánkozott ki belőlem ez a néhány gondolat, ez lett az eredménye.
Egyébként előzőleg a "súgom" helyett "várom" volt, meg "zárom" is. Valamiért a várakozás helyett súgni szerettem volna, ezért javítottam így. Kár volt, de iszonyú fáradt vagyok. Na jó, ez nem mentség.
Köszönöm, hogy elolvastad, azt hiszem, átgondolom újra ezt a verset.
Szeretettel: Kankalin
Nem Te vagy az első, akit elcsábít ez a Theo.
Már több ismerősöm hivatkozott rá.
Dühít is, mert vénebb nálam. Hogy tud felszedni ennyi jó csajt?
:-))))))))
Szia Zoltán!




Köszönettel tartozom neked az álmatlan éjszakámért, mert motoszkált bennem a szonett. Hajnalban nem rumos, hanem mézes tea mellett méláztam, javítottam is, amit csak tudtam. A "súgás" fontos elem volt, meghagytam.
Tényleg nagyon köszönöm az építő kritikát, mert előre vitt. Remélem, te is így látod, ha elolvasod újra a verset.
Örülök, hogy Theo a közös ismerősünk, jómagam felnézek rá. A csajos ügyeiről eddig nem tudtam, de autizmus terén hatalmas ász.
Köszönöm a segítséget.
Szeretettel: Kankalin
A szonett szerelmese!:)
Teljesen beléd ivódott e műfaj! Igaz, engem is levett a lábamról.
Nagyszerűen fejezed ki magad! Örömmel olvastam soraidat!
Gratula!
Barátsággal:Zsolti
Szia Zsolti!
Örülök, hogy tetszett, köszönöm szépen, hogy láb nélkül is itt jártál. 
Irulok és pirulok, de be kell vallanom, hogy valóban így érzek a szonettel kapcsolatban. Még nem ivódott belém, mert számos változata van, de nem szabadul tőlem, ha már ennyire elvarázsolt. Azt hiszem, rossz lóra tett.
Szeretettel: Kankalin
Annyi mindent szeretnék írni ide…de nem fogok.
MOST nem.
A szonetted GYÖNYÖRŰŰŰŰ, a javításnak örülök.
Megmondom őszintén, az első verziós rímpárt én is olvastam, és nem szóltam hozzá, mert nem érzek magamban akkora bátorságot, hogy Neked tanácsot merjek adni. Én már nem. Jócskán túlnőttél rajtam.
A javított verzión és Zoltánnal való párbeszédeteken jót mosolyogtam, mert TELJESEN ÍGY szokta jelezni felém is a javítandókat
Jó ez, hát, kegyetlen jó VERS, úgyhogy újra csak gratulálni tudok.
Szeretettel: Szkít
(Theo Peters, áááááááááááá, egy újabb összefonódás…de ezt úgyis tudjuk.)
Szia Szkít!
Elárulom, hogy azóta javítottam a második quartinát, így:
Theot ismerjük, nagy csoda emberként és szakértőként is. 

Mindent köszönök, mert tőled is sokat tanultam.
"Betűk sorolnak; ért ütembe súgom
őket, így a hang virulva rád köszön
míg a jambusok ölelnek át, öröm
ha ajkad íve int felém az úton."
Nem teszem próbára a szerkesztők türelmét, ezért nem jeleztem a módosítást sokadszorra. Ebben a szonettben minden benne van, amit általa kaptam, s még azon túl is sok-sok élmény. Ezért is köteleztem el magam mellette, hiszen olyan dolgokra képes, amire más vers nem. Örülök a véleményednek, Zoltán meglátásainak is, mert pozitív irányba mentek a dolgok.
Örülök, hogy írsz.
Szeretettel: Kankalin
Gyönyörű a versed, az áthajlások tetszettek a legjobban.

Elvarázsolt!
Szeretettel: Eszti
Szia Eszti!

Örülök, hogy varázsporosnak tartod, köszönöm szépen.
Szeretettel: Kankalin
Kankalinkám, drága!
E versed is igazán sikerült, ráadásul én a javítás után olvastam. Csak azért nem írtam eddig hozzá, mivel én most otthonomtól távol "gyógyvizel(z)em" magam, hátha lehet még rajtam valamit is javítani. S ezért nem néztem komolyan bele a napvilági újdonságokba.
Élvezettel olvastam versed minden szavát, sorát. Ehhez csak gratulálni tudok, ráadásul az előttem szóló – tudom – verstanilag is felkészült verstudósok is elmondták véleményüket. Olvasgatom őket is, hiszen valamennyitektől én is mindig tanulok.
Számomra mindig öröm, amikor a versed olvashatom.
Sok szeretettel és öleléssel!
Kata
Szia Kata!
Örülök, hogy tetszett, hiszen te is a szonettek rajongótáborát erősíted.

Javítás előtt hasonló volt, csak egy rímpár rosszalkodott kicsikét.
Köszönöm, hogy előnyben részesítettél a fürdőzéssel szemben ezen az estén, jólesett.
Kicsattanó egészséget kívánok neked!
Szeretettel: Kankalin
Szuperjó!!!!!!!!! Á, irigyellek a jambusok, meg a többi -us miatt!!

Mily jó lenne, ha létezne egy ilyen fogadó számunka: "A Szonetthez…" :))) De persze itt van nekünk ez a remek kis íróklub.
Szia Csaba!
Az íróklub pedig kiváló fogadó. 
Húúúú, de jó az ötlet, már el is képzeltem. Teleaggatnám a falakat Francesco és William portréival, korabeli képekkel, korhű zene duruzsolna, az ételek pedig az akkori gasztronómiát idéznék…
Adtál egy tippet másik szonettre, ha már a fogadó létrehozásához kevés a pénzem. :)))
Örülök, hogy tetszett, köszönöm.
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Szonett a szonetthez, a szonettek hölgyétől! Örülhet a tollad, hogy Te vagy a gazdája, mert tintájából ílyen szép művek más kezéből nem igen kerülnének ki! Gyönyörűség volt olvasnom minden sorodat!
Szeretettel gratulálok! Zoli
Szia Zoli!


A tollaim általában nem örülnek nekem, mert hamar kifogy belőlük a tinta, s nem csak a versek miatt.
Örülök, hogy tetszett a szonett, köszönöm kedves véleményed.
Szeretettel: Kankalin
A "kör" tényleg bezár, mert akárhányszor olvaslak, mindig kapok egy értéket, s tanulok valamit, vagy éppen elmélyedek.
Köszönöm ezeket a perceket kedves "pirulós Kankalin"
Szeretettel
Zoli
Szia Zoli!

Örülök, hogy adhatok valamit verseimmel, megtisztelő, hogy így gondolod. Köszönöm, hogy elolvastad, jólesett.
Szeretettel: Kankalin
Szia!
Szonett a szonettről a szonetthez. Ebben minden benne van, te magad és az élet. Szép lett!
Szeretettel: Eszti
Szia Eszti!

Tényleg benne van az élet és én, de még nem minden. Örülök, hogy tetszett, köszönöm.
Szeretettel: Kankalin
Bizonyára kicsit másabb lelkülettel olvaslak, de minden ismételt
olvasás után mosolyogva ismétlem, hogy remek, igazán egy gyönyörűség!
ruca
Szia ruca!

A lelkületet tudom, és örülök annak a mosolynak, mert ritkán adod. Mosollyal válaszolok.
Kalin
ja igen,kiőt mindíg van .nlha több is
Igen, de a "néha több" gyakran csak egy. Megfelelő kerti szerszámokkal el lehet jutni az ösvény végéig. Nekem vannak eszközeim, erőm is, még…
Kiút csak egy van.
Szia Kankalin!
"Én kérem készültem", bizonyisten! Petrarca-hoz átszaladtam kicsi tanácsért, hogy legyen képem idebátorkodni betűvetés gyanánt. Mit mondjak, nincs könnyű dolgom, mert a tercinák egyik lehetséges matematikai képlete a "c, d, c, d, c, d", de akkor is!
Csodálom a kötöttségek gúzsában született szonettedet. Velem a "kalitka" úgy ellenkezik, nem győzök hadakozni miatta. Ráncba szedem egyszer magam, meglásd, de az még odébb lesz!
Valamelyest ismerlek az alkotásaidból, így veszem a bátorságot, hogy elmondjam, mennyire átvitt értelmet nyer számomra az egész szonett. Kicsit Csokonait juttatja eszembe, hisz neki voltak olyan hasonlatai, megszemélyesítései, amik kézzelfoghatóbbnak hatottak, mint a Tiéd itt, mégis…
Ez a vers akár próza is lehetne, hiába tettél akadályokat a folyamatosság útjába. :)))
Még valami! Az én agyamban ez a mű fohász, vágyódás, útmutatás.
Zagyva indoklásaim ellenére tán megérted, miféle érzéseket keltett az írásod.
Szeretettel: Val'
Szia Val!
Örülök, hogy próbáltad átélni a verset, nagyon tetszik, ahogy benned megjelent. Van még mit javítanom, de igyekszem. 

Szóval kikérted Francesco véleményét is az ügyben.
Köszi, hogy sok-sok időt szántál rá(m)!
Szeretettel: Kankalin
Bocs, hogy beleszólok: Val, egyáltalán nem "zagyva" az indoklásod.
Figyelem Kalin sikertörténetét, méghozzá ŐSZINTE örömmel.
Mert egy Csudalány Ő, és egyszer még sorba fogok állni a dedikálásáért.
Most éppen Neked szeretnék gratulálni a szép, okos méltatásodhoz.
Időnként a kritikáért érdemes jönni olvasni.
Speciel ez egy ilyen helyzet.
Úgy hiszem, érdemes nap mint nap ellátogatni az oldalra, mert ilyen csodafélék fogadnak, mint a Te véleményed is.
Ritka ebben az életben, hogy nyílt szívvel vállalja valaki más értékeit, holott jómaga is büszkélkedhet sok ilyennel.
Sejtegetem, nem kevés tehetség ujjaiból szaladt elő itt számos írás, miknek már rég nem másutt lenne a helye, de vagy szerénységből vagy ezer másféle ok miatt nem könyv lapjait díszítik.
Szólj, kérlek, ha Kankalin könyve már nyomtatás alatt áll, legalább összebatyuzok, hamuban sült pogácsát, meg némi aprót dugok zsebre, és a hármas út találkozásánál várlak, hogy együtt menjünk aláírásért. Jó? :)))
és még valami. olyan szépen, csendesen jönnek a sorok egymás után, mint
a szellőben induló hullám-vonat:nincs szakadás, megingás, csak a szonett
sok színben és mégis egységesen.
Csendesen osontak a sorok, spontán, még számomra is titok volt, amit a versem rejteget. Ma jöttem rá a saját gondolataim üzenetére.
Jól látod: csak a szonett. Még nem hagyott cserben, törődik velem. Egység ez valóban, a lelkem érzékeny mélysége és valami rendkívüli, láthatatlan erő harmóniája. Színe van, íze, hangja és varázsa. Mosolya is, ami számomra elsődlegesen fontos.
Ez az összhatás képezi a szakadatlan és megingathatatlan érzést, amit kevesen élnek át, de a szonett ezt lehetővé teszi.
Megérte a fáradtságodat Kankalin, hiszen szonettjeid amelyeket írsz, arról tanuskodnak, mesterévé váltál. Kívánom, hogy mélyedj el benne mind jobban, és jobban . Sugárzik belőlük a szépség. Szívből gratulálok!
Szeretettel:Marietta
Szia Marietta!

A mesterségtől még fényévnyire vagyok, de örülök, hogy tetszett a szonett.
Köszönöm a bátorító és ösztönző véleményt.
Szeretettel: Kankalin
Klasszikus szép szonett rímek.Élvezet olvasni.Grt:Z
Szia Z!

Örülök, hogy így gondolod, köszönöm szépen.
Szeretettel: Kankalin
Élvezet volt olvasni! Köszönöm, Kankalin:)
Szeretettel: Klári
Szia Klári!

Inkább én köszönöm, hogy elolvastad, ráadásul élvezettel is.
Szeretettel: Kankalin
Szeretem a szonett formát.
Látom, kedves Kankalin, Te is kedveled, s értőn bánsz vele. Bár, amint a "Tél illat van odakint" című szonettemnél már megemlítettem, én úgy tudom, hogy nem csupa 11 szótagos sorok jellemzik a formát. De ezen nem is érdemes vitatkozni, hiszen ma már állítólag minden szonett, ami 14 sorba van tördelve. Gondolkodtam is ezen egy picit:
Gondolatok a szonettről
Verstan tanár engem sosem tanított,
mégis sikerült szonettet írnom.
Petrarca-félét, és Shakespeare-it legott,
s rendhagyó is keletkezett, bizony!
Szonettet írni bárki képes lehet,
tizennégy sor, és kész az alkotás!
Bár azt bizonyítja számtalan lelet,
inkább Shakespeare és Petrarca csodás
szonettjei állják az idő fogát,
nem hagyva magukon durva fogást.
S ki erre a sémára ír, az Mester!
Osztom az észt, bocsásson meg a világ!
Bőven akadnak bennem is hibák,
De remélem, megtanulom majd egyszer!
Szia dodesz!


Ki a szonettet szereti…
Én is nagyon megkedveltem, nem is tudok elszakadni tőle. Szándékomban áll újabbakkal kiegészíteni az eddigieket.
A szótagszámok tekintetében csak annyit mondhatok, hogy a petrarcai forma szigorúan követeli a 11-est, a shakespeare-i megengedi egy-egy 10-es jelenlétét is.
Magam is hallottam már arról, hogy napjainkban a 14 soros verseket állítólag lehet szonettnek nevezni, én viszont ebben a tekintetben maradi vagyok. Mindenképpen az ősök hagyományait követem, illetve próbáltam ezt megtenni. Itt például hagytam benne több hibát is. Ma már meglátom ezeket, lehetne finomítani, akkor viszont így jött ki belőlem. A kritikák sokat segítettek.
Tetszik a mellékelt humoros szonett.
Köszönöm szépen, hogy itt jártál, és ilyen nyomot hagytál.
Szeretettel: Kankalin
Szia Kankalin!
Ezek szerint én félreértettem a dolgot, miszerint úgy értelmeztem, hogy 11-10 szótagos sorok váltakoznak a szonettben. S most utána is néztem, s valóban, Petrarca zömében 11 szótagot használ, legalább is a fordítók szerint, bár a 9. szonettje Laurához több tíz szótagost is tartalmaz.
9. szonett
Ha nem szakad meg addig életem,
nem sorvaszt el a szenvedés a bánat,
és életed ezüstös alkonyának
végnapjait veled megélhetem,
ha ősz leszel és szemed fénytelen,
s nem ékíti kacér virág ruhádat,
arcod bársonya színtelenre sápad,
s rózsáira csak én emlékezem,
akkor erőt ad majd a szerelem,
hogy felsoroljam azt a sok napot,
órát, percet és hosszú éveket,
melyek miatt gyászt öltött életem,
ó, akkor majd kárpótol sóhajod,
s megszépíti a holt emlékeket.
Shakespeare szonettjei viszont, amelyeket eddig olvastam, szigorúan 11-10 szótagos sorok váltakozásából épülnek fel.
Szeretettel: dodesz
Szia dodesz!
Az eredeti így néz ki:
Amit mellékeltél, az fordítás, utána is néztem a szerzőnek.
Quando 'l pianeta che distingue l'ore
ad albergar col Tauro si ritorna,
cade vertu da l'infiammate corna
che veste il mondo di novel colore;
et non pur quel che s'apre a noi di fore,
le rive e i colli, di fioretti adorna,
ma dentro dove gia mai non s'aggiorna
gravido fa di se il terrestro humore,
onde tal fructo et simile si colga:
cosi costei, ch'e tra le donne un sole,
in me movendo de' begli occhi i rai
cria d'amor penseri, atti et parole;
ma come ch'ella gli governi o volga,
primavera per me pur non e mai.
A 9. után született még sok, Petrarca maga is eljátszadozott a formával…
…
Az tény, hogy a klasszikus petrarcai szonett 2 quartinából és 2 terzinából áll, a rímképlete ABBA ABBA CDC DCD, a sorok szótagszáma 11.
Shakespeare szonettjeit eredeti nyelven olvasva szintén látható egy szabály.
Küldök belül anyagot, nekem ezek (is) sokat segítettek.
Szeretettel: Kankalin
S akkor már nem maradt más hátra, mint meglesni, kikémlelni, hogyan szólsz hű tolmácsodhoz, a szonetthez. Azt hiszem, hálás lehet neked, s hogy menedékeddé tetted, így már varázserővel is felruháztad. Nem csoda, ha oly melegen ölel körül téged, hisz te vagy az ereje, a veleje, te lehelsz bele életet.
Szép megszólítás, megszemélyesítés, és szép példája a hála kifejezésének, egyáltalán a hálára való hajlam megnyilvánulásának. Lám, mitől lesz Emberré az ember…☺
Laca
Szia Laca!
Megszámoltam, ez a XIX. szonettem. Elég rendesen elköteleztem magam, mert azóta harmincnyolcat írtam (gyorsan ezt is megszámoltam). Többet is, csak azok a sublótfiókban pihennek.
Megfertőzött a szonett, én pedig nem védekeztem ellene, aminek nagyon örülök, mert a legnehezebb helyzetekben is bele tudtam bújni ebbe a versformába, és olyankor elfelejtettem magam körül mindent, de mindent…
Meghatóan foglaltad össze, amit kiolvastál ebből a szonettből, ezen kívül rólam is.
Köszönöm a versem alatt hagyott gondolataidat.
Szeretettel: Kankalin
Szia Laca!
Megszámoltam, ez a XIX. szonettem. Elég rendesen elköteleztem magam, mert azóta harmincnyolcat írtam (gyorsan ezt is megszámoltam). Többet is, csak azok a sublótfiókban pihennek.
Megfertőzött a szonett, én pedig nem védekeztem ellene, aminek nagyon örülök, mert a legnehezebb helyzetekben is bele tudtam bújni ebbe a versformába, és olyankor elfelejtettem magam körül mindent, de mindent…
Meghatóan foglaltad össze, amit kiolvastál ebből a szonettből, ezen kívül rólam is.
Köszönöm a gondolataidat.
Szeretettel: Kankalin