Szia Kalina! 🙂
Azt mondottad, hogy nincs több. Örömmel vettem, hogy mégis van. 🙂
Imádom, főleg az utolsó sort! 🙂
Amúgy az egész összeáll, jót vigyorogtam rajta, no. 🙂
(Ez ma nem semmi teljesítmény tőlem, ez is no. :)))
Remélem, még tucatnyi sorakozik ezekből! Ha nem, akkor szánd rá az éccccakát, mert érdemes ezzel foglalkoznod, no. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Köszönöm mindegyikőtöknek, no! 🙂 Kankalin, amikor azt írtam, akkor tényleg nem volt, szerettem volna valami hosszabbat, szépségeset alkotni, de csak ilyenek jutnak eszembe…
Ha mért-nek ejted (bár nem helyesen), úgy elfér, de a mért a mér ige múlt idejű alakja :-)). Komolyra fordítva: az író, ráadásul a JÓL ÍRÓ felelősségének gondolom a helyes kiejtés felé terelést is, és itt rád gondolok :-). Szóval nagyon tetszik, így is ok-s a versed, de szótagszámban, helyes kiejtésben is "miért" az a "miért" anélkül az "a" nélkül szerintem :-). Örömmel olvaslak.
aLéb
🙂 Vitatkozom az előttem-utánam szólóval. Ennek az az oka, hogy hallottam én ezt a mondatot elégszer, és bizony az "a" mindig ott volt előtte. Akár a kapolcsi nagyanyám, akár az eplényi közeli családtagjaim mondották volt.
Soha nem hallottam másként, csakis így: "A rosseb egye meg!" :)))
Bennem nagyon kerek volt az erre utaló mondatod. 🙂 Imádom! 🙂
11 hozzászólás
Remek!!!
Gratulálok: Ica
Nagyon jó, rövid és sokatmondó!
Szeretettel olvastam: Kata
Szia Kalina! 🙂
Azt mondottad, hogy nincs több. Örömmel vettem, hogy mégis van. 🙂
Imádom, főleg az utolsó sort! 🙂
Amúgy az egész összeáll, jót vigyorogtam rajta, no. 🙂
(Ez ma nem semmi teljesítmény tőlem, ez is no. :)))
Remélem, még tucatnyi sorakozik ezekből! Ha nem, akkor szánd rá az éccccakát, mert érdemes ezzel foglalkoznod, no. 🙂
Szeretettel: Kankalin
Köszönöm mindegyikőtöknek, no! 🙂 Kankalin, amikor azt írtam, akkor tényleg nem volt, szerettem volna valami hosszabbat, szépségeset alkotni, de csak ilyenek jutnak eszembe…
Nagyon jó!! :-)))
A második sorban az első "a" szerintem elhagyható… 🙂
aLéb
Szia!
Igazad lehet… Bár én "mért"-nek ejtem azt a miértet, és úgy elfér 🙂
Ha mért-nek ejted (bár nem helyesen), úgy elfér, de a mért a mér ige múlt idejű alakja :-)). Komolyra fordítva: az író, ráadásul a JÓL ÍRÓ felelősségének gondolom a helyes kiejtés felé terelést is, és itt rád gondolok :-). Szóval nagyon tetszik, így is ok-s a versed, de szótagszámban, helyes kiejtésben is "miért" az a "miért" anélkül az "a" nélkül szerintem :-). Örömmel olvaslak.
aLéb
Va bene, meggyőztél, engedek lektori észrevételednek! 🙂
🙂 Vitatkozom az előttem-utánam szólóval. Ennek az az oka, hogy hallottam én ezt a mondatot elégszer, és bizony az "a" mindig ott volt előtte. Akár a kapolcsi nagyanyám, akár az eplényi közeli családtagjaim mondották volt.
Soha nem hallottam másként, csakis így: "A rosseb egye meg!" :)))
Bennem nagyon kerek volt az erre utaló mondatod. 🙂 Imádom! 🙂
… mondjuk épp most eszméltem, hogy nem is arról az "a"-ról van szó. Számolásban nem vagyok jó. 🙂 Vita félretéve. :)))
Tök szupi!!!!