EGYÜTT
JÁTSZADOZTUNK VÉLED…
Együtt játszadoztunk véled,
A romoknál port tapostunk,
És arámnak hívott téged
Mind, kivel gyerekek voltunk.
Veled nőttem… Ő egészen
Más tájon cseperedett,
S fél évbe sem telt, hogy szépen
Elnyerte szerelmedet.
Míg ő röpdös, míg ő távol,
Este én vagyok veled,
És te róla, találkádról
Koptatod a nyelvedet.
Kezeidet simogatva
Látom s képzelem is el:
Mily gyöngéd kedvese vagy ma,
Mily büszke neje leszel…
Véle élsz, vele lélegzel,
Hű társ, anya léssz hiszen;
Nincs itt kezdeni mit ezzel,
Nincs mit levelezni sem.
Hogy eljöttél, fogadd hálám,
Nem bántottál engem meg;
Derék párod lesz ő nyilván,
Add át üdvözletemet.
Legyen bátor, híres nagyon,
Állítson rekordot fel,
És szeresse menyasszonyom,
Ha már ördög vitte el!..
(Fordította: Szöllősi Dávid)
2023. október 23.
___________________________
Александр Трифонович
Твардовский:
(1910-1971)
МЫ С ТОБОЙ
ИГРАЛИ ВМЕСТЕ…
Мы с тобой играли вместе,
Пыль топтали у завалин,
И тебя моей невестой
Все, бывало, называли.
Мы росли с тобой, а кто-то
Рос совсем в другом краю
И в полгода заработал
Сразу всю любовь твою.
Он летает, он далече,
Я сижу с тобою здесь.
И о нём, о скорой встрече
Говоришь ты вечер весь.
И, твои лаская руки,
Вижу я со стороны
Столько нежности подруги,
Столько гордости жены.
Вся ты им живёшь и дышишь,
Вся верна, чиста, как мать.
Ничего тут не попишешь,
Да и нечего писать.
Я за встречу благодарен,
У меня обиды нет.
Видно, он хороший парень,
Передай ему привет.
Пусть он смелый, пусть известный,
Пусть ещё побьёт рекорд,
Но и пусть мою невесту
Хорошенько любит, чёрт!..
2 hozzászólás
“Míg ő röpdös, míg ő távol,
Este én vagyok veled,
És te róla, találkádról
Koptatod a nyelvedet.”
Megalázó helyzet, de van ilyen.
Szeretettel: Rita 🙂
Rita, köszönöm!
Azóta már született egy kissé módosított verzióm is,
mert tetszetősebb fogalmazásra kaptam javallatot…
Szeretettel:
Dávid 🙂