Erster Mai in Zürich (1916)
(für Joseph Halperin)
Die Fahnen singen hoch im Überschwang,
Die Pauken knallen dumpfer wie Kanonen,
Da ziehen sie im murmelnden Gesang,
Die in den Kellern feucht wie Schwämme wohnen.
Die Mäuseohren sind in Furcht gespitzt,
Sie schleppen Nelken in gegornen Händen.
Ein Frauenschoss lockt filzig und verschwitzt,
Und Kinder springen leicht von ihren Lenden.
Plakate schweben bunt wie Schmetterlinge,
Und dreimal Friede funkelt süss und rot.
Sein Holzbein schwingt ein zahmer Zwerg als Klinge,
Die jedem Schädel mit Vernichtung droht.
Und viele Herren mit gestreckten Bäuchen
Lächeln verfressen, weil die Sonne scheint.
Blaublumen neigen sich aus den Gesträuchen;
Ein Apfelbaum die rosa Blüten weint.
Der See trompetet. Und die Berge blasen.
Ein erst Gewitter fällt aus Gottes Hand
Gleich einem goldnen Ball. Wie scheue Hasen
Hoppeln sie bräunlich durch der Städte Land.
Alfred Henschke Klabund
Geboren 1890
Gestorben 1928
Május elseje Zürichben (1916)
Magasban zászlósor éneke leng,
Az üstdobok akár az ágyúk szólnak,
A sápadt vonulók éneke zeng,
Pincében ők, mint gombák, lent lakoznak.
Elöl egérfülvirág remegés,
Szegfűt visznek, mi elfonnyad kezükben.
Egy asszony csábít, izzadt és szegény,
Fogannak gyermekek könnyen ölükben.
Lebeg sok tábla tarkán, mint a lepke,
A béke szép, hármas rőt sugárt font.
Falábát lendíti egy szelíd törpe,
Ki játszva mindre kardot rántva ront.
Sok uraság a jól tömött pocakkal
Mosolyog, mert süt a Nap, kedve víg.
A kék virágok tánca lejt bozótban;
Az almavirág könnye rózsaszín .
A tó trombitál. S hegyek zengedeznek.
Gyors zápor hull Úr kezéből alá:
Egy arany labda, ugrándozik kerge
Nyusziként városon s mezőkön át.
Szalki Bernáth Attila