A Well-Worn Story
In April, in April,
My one love came along,
And I ran the slope of my high hill
To follow a thread of song.
His eyes were hard as porphyry
With looking on cruel lands;
His voice went slipping over me
Like terrible silver hands.
Together we trod the secret lane
And walked the muttering town.
I wore my heart like a wet, red stain
On the breast of a velvet gown.
In April, in April,
My love went whistling by,
And I stumbled here to my high hill
Along the way of a lie.
Now what should I do in this place
But sit and count the chimes,
And splash cold water on my face
And spoil a page with rhymes?
________________________________
Elkoptatott történet
Április volt, s az én
Kedvesem jött hozzám,
Rohantam dombom rézsűjén
Le hangjának nyomán.
Márvány volt szigorú szeme,
Mely földemre meredt,
Mint rém, siklott ezüst keze
Hangként fejem felett.
Rejtőzve szűk sikátoron
A várost jártuk ott,
Könnyes szívem a bársonyon
Vörös foltot hagyott.
Április volt, s az én
Kedvesem ment tova,
Fütyülve rám is könnyedén,
Hazug volt hát szava…
E helyzetben mit is tegyek,
Lessem harang szavát?
Vagy lázoltó fürdőt vegyek,
S rímes legyen a vád?