KÖLTEMÉNY
Tegnap éjjel, gondoktól csigázva,
Fáradtan terültem a díványra.
POETRY
Last night, with many cares & toils oppres’d
Weary, I laid me on a couch to rest.
(1824.)
EPIGRAMMA
(Pulci után)
Testvérek, messziről jöttem közétek,
Hogy megmutassam, mily ostobán éltek.
EPIGRAM
(From Pulci)
Brethren, I come from lands afar
To show you all what fools you are.
(1831?)
[ÓDÁBA FOGLALNI…]
Ódába foglalni, mi a Bobolaj,
Nehéz munka, ó jaj!
(Aláírás.) SEBAJ.
[TO PEN AN ODE…]
To pen an Ode upon the "Oil-of-Bob"
Is all sorts of job.
(Signed.) SNOB.
(1844)
6 hozzászólás
Kedves Balázs!
Rövid tömör és velős szokták mondani e költeményekre, és igaz!
Gratulálok megint egy jó választás!
szeretettel-panka
Köszönöm szépen:
Balázs
Hehe, a pasas tiszta dilinyós volt! Nagyon bírom az ilyen abszurd verseket! :))
:)))
Köszönöm, hogy olvastál
Balázs
Költészet
Gond és robot nyűgével tegnap este
Pihenni dőltem le egy kerevetre.
Egy ódát írni
Egy ódát írni arról, ki a Bob,
Nincs munka nagyobb…
(Aláírás) Sznob
A fenti két saját verzióval gratulálok!
Dávid
Köszi, hogy olvastál, tetszenek a te verzióid is!
Üdv:
Balázs