Fel rám engem
odalentről
csendesen Néz
egy mérgezett egér
aki még él
s kérdi Mit
tettem amit
Te nem tennél
e. e. cummings: (Me up at does)
Me up at does
out of the floor
quietly Stare
a poisoned mouse
still who alive
is asking What
have i done that
You wouldn't have
2 hozzászólás
Érdekes a vers, jó a fordítás, már amennyire értek hozzá (angolul tudok), és az egész gondolat nagyon eredeti, elgondolkoztató és elborzasztó.
Üdv,
Poppy
Szia !
A fordítást nem tudom értékelni, viszont a mondanivalója az ütős.
Szeretettel:Selanne