Fénylik
XIX. századi dal
Koosán Ildikó
Látod-e mennyire várom, a
nappalok fénye, ha éj peremére
kúszik, a hajnali ködre terül,
rügy-teli ágra, ha barka virágra
ébred az erdő? A bánat elül.
Hallani csöndben, lenge örömben
fürdik a tisztás, érik a dal,
zizzen a szárnya, száll a bogárka,
kortyol a légből ki élni akar.
Perdül a szellő száraz avarral,
bókol a sárga téltemető…
Látod-e mennyire új vidulás ez?
Kedvemen fénylik az életerő.
2008-01-28.
13 hozzászólás
Üdítő vers !Jó volt olvasni
Szeretettel:Selanne
Kedves Ildikó!
Versednek csodálatos ritmusa van. Már úgy olvastam végig, skandálva, s nagyon élveztem.
Szeretettel: Kata
Kedves Selanne
Köszönöm az értékelést.
Örömmel látlak megint itt nálam.
Szeretettel: Ildikó
Kedves Katalin. Örülök, hogy találkozom itt is veled.Jó volt Tapolcán és Szigligeten is.
De én most az idén nem megyek. Köszönöm, hogy felfedezted a scandálhatóságát.
Tudod Áprily Lajos után szabadon….
Jó munkát: Ildikó .
Kedves Ildikó!
Ismerős volt a neved, mégsem tudtam, honnan.
Mi sem megyünk ebben az évben, fájó szívvel, de lemondtam róla.
Örülök a találkozásnak.
Szeretettel: Kata
Gratulálok! Igen ez valóban dal éreztem a dallamát amikor olvastam. S még tetszik is, szép lett!
Barátsággal Panka!
Kedves dpanka!
Örülök, hogy tetszett egy kicsit ez a régies stílusú versem.
Néha-néha ilyet is írok.
Barátsággal:Ildikó
Kedves Ildikó!
Mindig a tartalomnak kell meghatároznia a formát – szerintem! Ide ez a sok-sok daktilus (remélem, ezt helyesen írtam!) illett, hiszen éppen "ébredezik a világ"! Szép és jó is ráadásul.
Kedves Laczkóvári!
Igazán megtisztelsz a véleményeddel.
Nagyon köszönöm.
Üdv: Ildikó
Nagyon tetszett, olyan kedves és könnyed vers.
Gratulálok!
M.
Köszönöm kedves Miléna és örülök, hogy erre jártál.
Kedves Katalin. Már többször kaptam invitálást, de maradok az elképzelésemnél. Nem megyek.
Jó nyarat nektek
Ildikó
Nahát,tényleg,őszintén tetszett ez az alkotásod.Szívből gratulálok,kedves Ildikó,kívánok minden elképzelhető jót,hogy meg sok szép alkotásod születhessen,napjaink és eljövendő olvasóink szamara is.*SANKASZKA-Alejandro Beso Kiss Alexander*Sincerely from sunny and beauty Andalusia*Con corazon e mucho abrazos desde bello Costa del Sol**Szeretettel, a csodás messzi napsütötte ,mediterráneumai távolból,Andalúziából**