Georg Trakl:
Sommersonate
Täubend duften faule Früchte.
Busch’ und Bäume sonnig klingen,
Schwärme schwarzer Fliegen singen
Auf der braunen Waldeslichte.
In des Tümpels tiefer Bläue
Flammt der Schein von Unkrautbränden.
Hör’ aus gelben Blumenwänden
Schwirren jähe Liebesschreie.
Lang sich Schmetterlinge jagen;
Trunken tanzt auf schwülen Matten
Auf dem Thymian mein Schatten.
Hell verzückte Amseln schlagen.
Wolken starre Brüste zeigen,
Und bekränzt von Laub und Beeren
Siehst du unter dunklen Föhren
Grinsend ein Gerippe geigen. |
Georg Trakl:
Nyári szonáta
Részeg illat, gyümölcs erjed.
Napfény, ami bokrot, fát bök,
Fekete légyhad itt dünnyög,
Barna tisztás, hangjuk terjed.
A pocsolya mély kékjében
gyomok égnek fényes lánggal.
Hallom, sárga virágsáncban
Vad nászhangok dúlnak éppen.
Hosszan egymást hajtó lepkék;
Imbolyogva, fülledt ágyban,
Kakukkfüvön táncol árnyam.
Rigó tolja víg énekét.
Dús keblű felhő elterül,
És bogyóba meg lombba varrt
Sötét tűlevelek alatt
Csontváz fintorog, s hegedül.
(fordította: Tauber Ferenc) |
5 hozzászólás
Kedves Feri!
“És bogyóba meg lombba varrt
Sötét tűlevelek alatt
Csontváz fintorog, s hegedül.”
Gondolom, hogy a sötét tűlevek a fenyőt jelenítik meg, de miért van alatta csontváz? Talán még erre is lenne némi magyarázat, hogy oda rejtették el a halottat, amiből aztán csontváz lett, de hogy hegedül? Ez már magas nekem, mint annak a bizonyos tyúknak az ábécé. Egyszerűen nem értem ezeket a magasztos gondolatokat.
Ha Te igen, akkor kérlek, magyarázzad meg!
Szeretettel: Rita 🙂
Kedves Rita,
Trakl-nál gyakran találkozni ilyen képekkel. Semmi magasztos nincs benne, éppen hogy a világ teljességéhez nála hozzá tartoznak a látomások, sötét gondolatok, ijesztő mélységek is. Különben az első világháború legelején kokain-túladagolásban halt meg. A Grodek melletti ütközet előtt 13 rutént akasztottak fel, ő szanitéc-hadnagyként élte meg ezt, idegösszeomlást kapott. Majd a csata után két nap és éjjel kilátástalan küzdelmet vívott a sebesültek ellátásában. Gyógyszerészként hozzáfért a kokainhoz…
Szeretettel
Feri
Kedves Feri!
Nagyrabecsülöm benned, hogy értetlen kérdéseimre ilyen készségesen válaszolsz. Ez mindenre magyarázatot ad. Szegény, borzalmas lehetett és sajnos ezek a borzalmak most sem a múltté csupán, hiszen a szomszédban is dúl a háború. Hány ember hagyja ott az életét, végtagját, hány apát, fiút siratnak pusztán azért, mert másoknak jól jön a fegyvergyártás és ki tudja mi lesz a vége, hiszen az UNIO meghatározó politikusai is öntik az olajra a tüzet. Borzalmas, hogy az ember nem tanul. Érdemes lenne kokainnal ellátni a világot, hogy a veszteséget és a fájdalmat ne kelljen túl hosszú ideig elviselnie.
Szeretettel köszönöm az értékes információt: Rita 🙂
Kedves Rita,
Trakl apja, aki szintén gyógyszerész volt, Sopronból költözött Salzburgba, Trakl már ott született. A még élő soproni rokonok nem annyira büszkék rá, mert azt mondják, drogos volt. Mégis: óriási költő. Lator László úgy emlegeti, hogy ez a fiatal osztrák költő-zseni nagyban befolyásolta a műfordítói pályára kerülését.
De hát a zsenikkel így van az “egészséges” ember. Gondolj csak József Attilára vagy Adyra!
Kedves Feri!
Igazad van az átlagember nem érti meg a zsenit, mert nincs azon a szinten.
Szeretettel: Rita 🙂