Koldul a hajnal, napfényért ima kúszik az égig,
míg az eső csepereg, hűs fuvalom paroláz.
Fordul az éj, hold lámpását betakarja, de végig
csillagok éneke szól, így kel a kozmoszon át.
Csend ül a kerten, fűzfám rőt feje már iderémlik,
napfi kacér mosolyán lám, tovatűnt a homály.
Csordul a reggel, széllel táncol a fám, vele félig
még sziluettben az árny lép, kit a fény babonáz.
Maurice Sapiro – August Dawn (Pinterest)
23 hozzászólás
Szervusz Kankalin!
"Kankalinos". 😊 A "napfi kacér mosolya" mondatja ezt velem leginkább. De mindenképp szeretem verseid hangulatát, minden alkalommal idő- és térbeli utazásra visznek letűnt világokat déző versformáid s az egyedi tartalom, amivel megtöltöd azokat. Most az jutott eszembe, hogy ezek a versformák olyanok, mint holmi szép viseletek, s Te egyik nap egyiket, másik nap másikat öltöd magadra, de… mindig mindegyikben Te vagy, s ráadásul mindegyiket… mintha csak rád öntötték volna.
Örömmel olvastalak.
Laca ⚘
Szia Laca!
Örülök, hogy megtaláltál ebben a versben. Mindegyikben ott vagyok valamilyen formában, de ezt én is jobban magaménak érzem.

Még soha nem írtam disztichont, ez az első. Nem volt könnyű, sakkoznom kellett a szavakkal, de nekem ez játék. Tervbe vettem, hogy több kötött formát is kipróbálok, ismeretlen vizekre evezek, hogy új dolgokat tanuljak. Valóban egy kicsit olyan, mintha más-más ruhát vennék fel. Valószínűleg nem mindegyik illik rám tökéletesen, illetve szokatlan, de mindig előkapom a szabóollót, és saját egyéniségemhez alakítom őket.
Köszönöm ezt a szép véleményt. A "kankalinos" jelzőt külön is, mert ezt dicséretnek veszem.
Tudom, mennyire hiányoltad a régi lelkületemet, ami nem változott, inkább csak verstani és stilisztikai szempontból alakultam át. Igyekszem még fejlődni.
Szeretettel: Kankalin
Szia Kankalin!
Mit is mondhatnék? Nagyon tetszett az új ruhád!
Elvarázsoltál az őszi képekkel, nem csupán láttattad, éreztetted is. Köszönöm.
Szeretettel,
Ida
Szia Ida!
Elkapott egy hangulat, megpróbáltam megkeresni hozzá a legmegfelelőbb ruhát.

Örülök, hogy át tudtad érezni.
Köszönöm, hogy beengedted ezt a verset!
Szeretettel: Kankalin
Szia!
Nagyon szép vers az őszi hajnaltól. Hangulatos. Jól "sakkoztál" a szavakkal. Üdv hundido
Szia hundido!
Izgalmas játék volt, szükségem volt már egy kötött formára, hogy érezzem a verselés szabadságát.
Örülök, hogy tetszett.
Szeretettel: Kankalin
Szia!
Nagyon szép vers az őszi hajnaltól. Hangulatos. Jól "sakkoztál" a szavakkal. Üdv hundido
Szia Kankalin!
Tartalom és forma tökéletes egysége, aminek következménye a vers sajátos, nem e világi hangulata, egyfajta lebegés. Érdekes, hogy olyan szavak sorozata található a versben, amiket én nem írnék le, és mégis, összességében tetszik.
Szeretettel: Kati
Szia Kati!
Gondoltam, megpróbálkozom én is egy disztichonnal, mert még soha nem írtam ebben a formában. Úgy érzem, eddig ez volt a legnehezebb, sokkal több időt töltöttem vele, mint általában a kötött verseimmel.
Így is csodával határos, hogy ilyen nehezített körülmények között sikerült éppen azt kifejeznem, amit elterveztem.

Ha szigorú szemmel nézem, hagytam benne hibát, mert a 2. és 3. szakasz pentameterébe nem tettem metszetet, de nem változtatok rajta, mert a tartalom rovására menne. Ez legyen a legnagyobb hibám.
Valóban vannak benne olyan szavak, amelyeket kevésbé használunk, de nekem tetszett, hogy sajátos hangulatot árasztanak. Tökéletesen adják vissza azt a játékosságot, ami bennem volt, miközben ezt a verset írtam. A "nem evilági hangulat" megfogalmazást nagyon eltaláltad, mert ez is jellemzi. Könnyed lebegés, életöröm volt a célom, pozitív kisugárzás.
Köszönöm, hogy elmondtad a véleményedet!
Szeretettel: Kankalin
Kati, visszajöttem, mert az előző válaszomban említettem, hogy két helyen nem volt jó a metszet. Már javítottam.

Gondoltam, elmondom, hátha valaki utólag keresi, de nem találja a változtatás miatt.
Kedves Kankalin!
Ha már itt vagyok gondoltam írok hozzá. Elég régen írtál disztichont.
Katinak feltűnt a hiba nekem nem, de amúgy nem is értek hozzá.
Olyan " fura" most a ritmusa. Elolvastam vagy négyszer,
Valóban csend ül helyett csendül egy kicsit érdekes élmény volt.
Remélem értékeled valamennyire a szó viccemet.Tetszett. Egy kicsit álmosító.
Érdekes élmény volt!Szép estét neked!
Szeretettel:Ági
Szia Ági!
Annyira régen írtam ilyen formát, hogy még soha. Ez az első.



A hibát nem Kati mondta, én említettem. Szabad szemmel nem volt látható, mert csak annyi, hogy a 4. és a 6. sor nem jó helyen feleződött.
Először nem akartam változtatni, de mivel maximalizmus dolgozik bennem, ragaszkodom a formai hűséghez és mindig van megoldás, mégis javítottam.
A ritmus kötött. Minden páratlan sor hexameter, a párosak pedig pentameterek. Ez adja a "fura" ritmust.
Kedvelem a kötött formákat. Ezt elég nehéz kivitelezni, de élveztem a játékot, és ahogy életre kelnek a gondolataim.
A "csend ül" megszemélyesítés. Egyébként pedig értem a szóviccedet.
Ami az olvasást illeti, nem tudom hányszor tettem, mert szerelmes lettem ebbe a versbe.
Az "álmosító" nagyon jó visszajelzés. Ilyen nálam a hajnal ötkor, a teraszon. Még félig alszom. Igyekeztem mély magánhangzókkal rásegíteni a hangulatra.
Örülök, hogy érdekesnek találtad.
Szeretettel: Kankalin
Szia Kankalin!
Ha első akkor nagyon jó! Nem tudom, hogy honnan vettem én ezt.
Már én is keverem a Mariskát a Marslakóval ezek szerint.
Lehet, hogy Kati írt disztichont vagy valami hasonlót. Aztán összekevertem a dolgokat!
Gondoltam, hogy javítani fogod azt én is tapasztaltam, hogy elég maximalista vagy.
" Minden páratlan sor hexameter, a párosak pedig pentameterek." Elég babrás és fárasztó lehetett
volna ha nem szeretnéd.Annyira elálmosított, hogy még össze is keverem a dolgokat.
Hihetetlen Te miket tudsz " igyekeztem mély magánhangzókkal rásegíteni a hangulatra."
Hajnal ötkor elég merész vállalkozásnak tűnik, de szerintem megérte. Köszönöm a válaszodat!
Mostanában mindig meglepődöm a munkáidon kellemes értelemben! Én köszönöm neked, hogy feltetted!
Szeretettel:Ági
Szia Ági!
Kati is írt disztichont, biztos nála olvastad.

Igyekszem úgy megírni a verseket, hogy kiküszöböljem a hibákat. Akkor érzem jól magam, ha sikerül.
A különböző fortélyokat, mint pl. a mély magánhangzók hatását, a versírás folyamán tanultam, apránként. Mindig beépítettem a következőkbe, amennyire tudtam, ebből mára kialakult egy rutin, amit könnyen alkalmazok. A zene sokat segít, nagy szerencsém van, hogy abban is elmélyedtem, mert onnan merítek.
Ezt a verset nem ötkor írtam, kicsit később, de akkor szoktam kelni, így nem maradok le a napfelkeltéről. Igaz, most később világosodik, de az élmény ugyanaz.
Örülök, hogy kellemes meglepetést szereztem.
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Az elöttem szólók hozzáértöen elemezték
minden oldalról!
A benyomás,a kép,az ütem,a színek,a mozgás…
mint a zenében azok a fél hangok…itt is egy egy
szó,kifejezés külön lüktetést ad,más szférát…
"még sziluettben az árny lép, kit a fény babonáz."
csodaszép!
Elismeréssel gratulálok!
Szeretettel:sailor
Szép napot!
Szia sailor!
Igyekeztem hangulatosra komponálni ezt a verset, sok mindent beletettem, amit eddig tanultam a kötött formákról. Úgy érzem, illik hozzám a disztichon, bár nem tervezek újabbat, mert nem könnyű, és az érzést is el kell csípni hozzá, amitől megszólal. Ennél épp kedvező volt a csillagok állása.

Örülök, hogy tetszik. Nekem is a záró sor az egyik kedvencem.
Köszönöm szépen, hogy jöttél!
Szeretettel: Kankalin
Kedves Kankalin!
Csodaszép, igényes versedhez szeretettel
gratulálok!
Tetszett!
Szép napokat, jó egészséget
kívánok:
Zsuzsa
"még sziluettben az árny lép, kit a fény babonáz." Gyönyörű!
Szia Zsuzsa!
Említettem lentebb, hogy nagyon szerettem írni ezt a verset. Talán eddig ezt volt legnehezebb véglegesítenem. Babusgattam egy ideig.

Örülök, hogy tetszett.
Köszönöm, hogy gondolatokat hagytál alatta. A kiemelést külön is.
Szeretettel: Kankalin
Szia Zsuzsa!
Említettem lentebb, hogy nagyon szerettem írni ezt a verset. Talán eddig ezt volt legnehezebb véglegesítenem. Babusgattam egy ideig.

Örülök, hogy tetszett.
Köszönöm, hogy gondolatokat hagytál alatta. A kiemelést külön is.
Szeretettel: Kankalin
Különleges, minden ritmus, minden szótag a helyén van!
De nekem, nem ezért teccik! " Csak egyszerűen, "úgy"!
jó skandálni, irigykedhetnék is ezért. akár. Verselést asszem, mindenki megtanulhat, de gondolattal ötvözni? Nem tudom, nem tudom.
szeretettel: túlparti
Szia túlparti!
Ezt én is elég sokáig skandáltam, mire kerek lett, legalábbis szerintem.


Igazat adok abban, hogy a verselést meg lehet tanulni, alkalmazni nehezebb. Szerencséje van annak, akinek zenéből is jutott, mert ez adhat egy többletet. Szerintem ezt érzed ki soraimból.
Ennél a versnél megvoltak a gondolatok, és nem akartam eltérni az eredeti ötletemtől, emiatt tartott picit tovább az írás folyamata. Ha valakinek van elég türelme, megtalálja a hiányzó mozaikdarabkákat, mert felkínálkoznak. Nekem van, és szeretem dédelgetni a verseimet. Meghálálják, és én ettől jól érzem magam.
Köszönöm szépen a gondolataidat! Engem is elgondolkodtattál.
Szeretettel: Kankalin
Én is jól éreztem magam, versed olvasása közben.
szeretettel: Túlparti
Köszönöm szépen, kedves Túlparti!
Szeretettel: Kankalin