de ne legyen mocskos alom.
Ha kinézek az ablakomon,
te jársz ott, mert én ott lakom.
Fűzfa sípot fújogatok én,
de most el nem bújok.
Szeretem ezt a zenét,
jó hallgatni, mert nagyon szép!
Rég’ iskolába tanultam meg,
de nem feledtem el.
Ruhát szárít mamám,
megszárad majd talán.
Tűzifát hoztam ide, meleg lesz tőle a szoba.
Gondom ne legyen nagyon sok,
mert abba bele pusztulok.
*
Megjegyzem most nektek,
ki olvassátok ezt:
nem szabad-versem ez nekem,
hanem idő-mértékesnek készítettem,
annak szerettem volna alkotni.
Ezért most ezer bocsánat,
kérek tőletek engesztelést.
mert a tartalom sem lesz összefüggő.
Próbálkozni jó, vigye el a Manó!
*
Olvastam Barackvirág versét,
abból leltem most ötletem…
Olvassátok el szeretettel
s mondjátok mit ér az én versem.
Már előre ezer köszönet,
ha vele fáradoztatok!
*
20 hozzászólás
Kedves Kata!
Volt "barackvirág"-ként máris megtaláltam a versedet, és remélem, nem haragszol, ha bevallom, hogy a címben megfogalmazott kérésedet nem sikerült teljes mértékben betartanom, mert kellemes derűt csaltál az arcomra… 🙂
Nagyon tetszik nekem ez a "próba", és nagyon jól sikerült! Találtam emelkedő és ereszkedő lejtésű sorokat is, és csak néhány apró hibácskát, ha nagyon szigorúan nézem… Ezekre röviden kitérni kicsit nehéz, de megpróbálom 🙂 Emelkedő lejtésű sorban csak emelkedő lejtésű versláb lehet vagy semleges, mégpedig ezek: jambus (u-), anapestus (uu-), spondeus (- -), pirrichius (uu), choriambus (-uu-); kivéve a sor elején… ott lehet trocheus is (-u). Ereszkedő lejtésűben pedig az előbbiek ellenkezője lehet. Egy-két helyen, de csak elvétve ez "hibázott", de összességében nagyon jól sikerült!
Folytatom még egy kicsit fönt…
Folytatás…
Egy teljes időmértékes vers vagy ereszkedő, vagy emelkedő lejtésű szokott lenni… az már az én "újításom", hogy olykor játszom ezzel, és harmonikusan beleviszek egy-egy ritmusváltást a sorokat illetően (vannak már ennek is követői 🙂 ). Azzal is "játszom" olykor, hogy csak egy verslábat viszek végig egyetlen versen belül…
Nagyon kedvelem a szabad verseket, és nagyon izgalmasnak találom az időmértékes verselést…
Megpróbáltam röviden és velősen összefoglalni, mindazt, ami eszembe jutott… remélem, semmit sem hagytam ki… 🙂
Nagyon örülök a versednek, és remélem, lesz még ilyen!
Szeretettel: Mónika
Kedves Mónika!
Nagyon örülök, hogy megtaláltad, olvastad, s derültél is rajta, de annak főleg, hogy elmondtad nekem. Már alaposan kinőttem a tanulásból, mivel nagyon rég' volt, amikor én a verstant tanultam. Sajnos, nem olyan világ volt, hogy aktív koromban a megélhetési nehézségek miatt tovább vigyem a versírás művészetét. De mindig olvastam, a gyűjtöttem a könyveket. Sokat jelentenek az észrevételeid, magam is éreztem a hibákat már elolvasás közben, valószínű, hogy a lejtések és emelkedések miatt vannak benne. Sokat jelent nekem , hogy szerettem verseket olvasni és elmondani is, úgy hogy olvasáskor a fülem sokat segít nekem – persze, nem mindent.
Nagyon örülök a véleményednek, és szeretettel megköszönöm: Kata
Kedves Kata!
Rendszeresen olvasom az írásaidat, és a könyvedet is, így aztán tudom, hogy sokmindenen mentél keresztül, és nagyon becsülöm azt a kitartást, amivel kiállsz az irodalomért, a magyar nyelvért… és persze az egész irodalmi munkásságod is nagyon elismerésre méltó!
Fontos valóban az, hogy sokat olvassunk; erre biztatom a lányaimat is, és nagy örömömre olvasnak is (egyébként érdekes, hogy mindig körülnéznek a művészeti fesztiválokon, hogy ott vagy-e… szeretettel emlékeznek Rád!).
Akartam már kérdezni, de mindig elfelejtem… most eszembe jutott, ezért itt kérdezem meg, hogy hol lehet olvasni Édesapád verseit? Eddig csak néhánnyal találkoztam (főleg azokkal, amiket Te föltettél ide), és szívesen olvasék tőle többet is…
Szeretettel: Mónika
Kedves Mónika! – Ha itt kérdezted, itt felelek: Apukám verses kötete a http://www.mek.oszk.hu oldalon van, az enyémek között, elsőként szerepel. (Belépés az itt használatos elő- és utónevemmel.) Szerettem volna, ez a kötet az enyémmel együtt kerülne föl a Szécsényi könyvtár elektronikus kiadásai közé. A Címe: Por a Hadak Útján, neve: Finta István.
A teljesen elrongyolódott kötet, a háborús viszonyok és azt követő nehéz időszakok miatt (egyetlen kötet, ami megmaradt), azt én (betűpontossággal leírtam, előbb csak a család részére akartam korabeli legépelt változatban eljuttatni.
A változás csupán annyi, hogy más sorrendben helyeztem el a kötetben, s akkor a még élő – ugyancsak pedagógus – testvéremmel együtt elkészített életrajzát is belefoglaltam. Az ő élete is nagyon fordulatos volt.
Köszönöm, és örülök, hogy érdekelnek a versei, úgy érzem, ha beletekintesz, nem fogod megbánni.
Ő igazán értett a verseléshez.
Szeretettel: Kata
Kedves Kata!
Megtaláltam, és bár egyelőre csak arra volt időm, hogy beleolvassak a verseibe, valóban nem bántam meg; nagyon jó, hogy megőrizted az írásait! Végig fogom olvasni az egészet, és köszönöm szépen!
Szeretettel: Mónika
Örülök neki, Mónika, biztos vagyok benne, hogy tetszeni fog. Most csak azt tudom még csevegésünkhöz hozzáfűzni, hogy a végére betettem néhány ún. gónyversét is, az nem volt az eredeti kiadványban. Ő ngyon ragaszkodott a hagyományos formákhoz, s mindnféle versformát jól ismert. Sajnos, én nem örököltem tőle amúgy teljes valóságában a verselés fogásait.
Köszönöm z érdeklődésedet
szeretettel: Kata
Örülök, hogy megtaláltad Mónika!
Azt nem írtam meg, de most jelzem, hogy le lehet tölteni, talán úgy könnyebb olvasni is.
Sok az irredenta verse, s mivel erdélyi születésű lévén nem engedték be a románok 20 évig, még az édesanyja látogatására sem, ezért különösen haragudott rájuk. Pedig csupán annyi vont a "bűne", hogy az első világháborúban mint tartalékos, főhadnagyi rangban szerelt le, és érdemeiért
több kitüntetést kapott.
Én mindig büszke voltam rá, a tudására és emberségére.
Szeretettel: Kata
Kedves Kata
Én is csak most kezdem tanulgatni az időmértékes verselést.Sok kitartást hozzá .
Ági
Kedves Ági!
Mekem is újdonság, és érdekesnek találom. Mónika sokféle fogást jelzett már, engem is érdekel.
Köszönöm, hogy itt jártál.
Szeretettel: Kata
Kedves Kata!
Lenne mit tanulnom nekem is, nem is keveset de nagy türelem, idő kell hozzá. Korban már én is jól benne vagyok.
Tetszett és érdekes volt a versed.
Szeretettel gratulálok: Ica
Kedves Ica!
Kevesen foglalkoznak vele itt, az oldalon, én is csak néhányat olvashattam. Eleinte nem érdekelt, de most hogy hozzájutottam, valahogy megfogott. Próbálgatom, mert ha az ember rájön, mi a nyitja, hogy jó legyen, akkor utána már könnyebb vele fogllkozni.
Köszönöm, hogy olvastad,
szeretettel: Kata
Kedves Kata!
Irigyellek, és egyben csodállak, mert próbálkozol, és addig-addig, amíg jó nem lesz.
Szerencsés, és türelmes alkat vagy. Tetszik a versed, és biztos vagyok benne, hogy a következő még jobb lesz. Sok szerencsét, és további sikereket kívánok szeretettel!
Ida
Kedves Ida!
Örültem soraidnak, mert a biztatás sokat jelent. Az biztos hogy van bennem akaraterőm és időm is van bőven, mert nehezen tudok a sok lépcsőn lejárni, ezért sokat ülhetek a számítógép előtt. Néha éjfél után ridtan nézem, hogy már átléptem a következő napba. Persze, ha nem szeretnék ezzel foglalkozni, biztosan valami mást kellene kitalálnom.
Köszönöm a kedves szavakat:
szeretettel: Kata
Kedves Kata!
A versedből kedvesség árad, időmérték ide vagy oda! Szívből jött és kívánok sok örömet ebben a műfajban is.
szeretettel-panka
Kedves Panka!
Én is úgy vagyok elég sokszor, hogy nem nézem, milyen fajta (ida vagy oda), az a vers, amit éppen gyártok, de ha eszembe jutott, elkészítem. Aztán tetszik-nekem meg Nektek… az más kérdés. Gyakran nem tetszik a gyártmány, azokkal azt teszem hogy ha kedvem tartja, kijavítos, és kicserélem…
Köszönöm a biztatást, puszi Neked, hogy olvastad:
Kata
Szeretettel olvastam a versedet, és nagy tiszteletem feléd. Minden írásod tükrözi az irodalom szeretetét, a mostani próbálkozásod egy példakép számunkra. Az ember míg él tanul. Tanulni hasznos, és jó!
Marietta
Kedves Marietta!
Örülök, hogy itt jártál, s elolvastad a tanulmányomat. Jól eltaláltad. Szeretek tanulni. Ami nekem tetszik, azt szívesen megtanulom, s sohasem szégyelltem ifjaktól is tanulni, átvenni tőlük, ami nekem tetszett. Úgy látszik én vagyok a "jó pap", aki "holtig tanul"…
Köszönöm kedves szavaidat
Szeretettel: Kata
Kedves Kata !
Tanulni soha sem késő.
Minden tiszteletem a tiéd. Sokan példát vehetnénk Rólad.
Nekem nagyon tetszett, szeretettel olvastalak: Zsu
Köszönttel szavaidért, kedves Zsu!
Örülök, ha tetszett.
Szeretettel: Kata