Talmi ragyogásod csak árnyék,
üres korsó, tartalma rég elfolyt,
hiába mondom, hogy várj még,
csak indulnál, keresed a tébolyt.
Közhelyeid áradat rémít,
úgy hiszed, komoly szellemesség,
nem volt ily csuda alak még itt,
sok hozzád hasonló kellene még,
hiszed magadról önhitt gőgben,
s csak gyűlik egyre a gerenda,
szálkát ostorozol más szemében,
a tiéd a látásod elrontja.
Vénusz született tavaszi széllel,
gráciák ugrándozták körül,
de neked nem jutott több étel,
farkas jött elő a fa mögül.
Vagy mégsem? Nincs ott más csak a sötét,
elbújtak remegő angyalok,
farkasnak vélték komor lelkét,
bárhogy történt, én akkor is maradok.
16 hozzászólás
Sok rétegű, nagyszerű vers!
Gratulálok, kedves földim!!!
Üdv: Dzs.T.Á.
Köszönöm, hogy elolvastad!
Szeretettel: Rozália
Kedves Rozália!
Sajnos nem értem a címet, bár a verset igazából érteni vélem. Mély tartalma, remek rímei miatt nagyon tetszik.
Szeretettel: Colhicum
Köszönöm, kedves Colhicum! Örülök, hogy tetszik.
Szeretettel: Rozália
Keves Rozália!
Hmm! Ez igazán érdekes! Tudod van mikor a farkas képes báránybőrbe bújni, s észrevétlen műveli gaztatteit. Te akkor is légy bátor és valóban maradja helyeden!
Nagyonszépen tudtad megfogalmazni az ambivalens érzéseket, a gonoszat. Mindezt nagyon szépen formált képekben teszed. Nagyon tetszett! Örülök, hogy olvashattalak))
üdv.:
hamupipő
Örülök, hogy itt jártál, kedves Hamupipő!
Rozália
Kedves Rozália!
A címmel én is bajban voltam,ezért megnétem a google-ban. Olasz szó, és szájkosarat jelent… A vers tartalmának ismeretében már érthető:) A 2. versszak első sorában vélhetően lemaradt egy "a" betű… A 3. versszak teljesen világos, és mily sokunkra igaz néha! Maradni ilyen helyzetben nagy bátorságra vall! Jó vers, Gratulálok:)
Üdv: Borostyán
Valóban kifelejtettem egy a betűt, kedves Borotyán! Kijavítom. Köszönöm a hozzászólásodat.
Szeretettel: Rozália
Tartalma, mondanivalója döbbenetes. És nagyon jól megírt vers. Nagyon tetszett Rozália! Sok ilyen verset írj még nekümk!
Szia: én
Köszönöm, kedves Bödön, igyekszem!
Rozália
Kedves Rozália!
Most aztán összezavartál…bár, ha ez volt a cél, akkor aranyérem.
Kerestem a cím értelmét, soha nem hallottam..és nem is találtam..
Most egy kicsit titkos oldaladat mutattad meg, de élmény volt így is…
Üdvi: d.p.
Köszönöm, Dinipapa! A cím jelentését, olasz szó, szájkosár, hozzá fogom tenni a műhöz, hogy érthetőbb legyen.
Rozália
Kedves Rozália! Sok ilyen verset kívánok még, nagyszerű. A képeid eszméletlen jók, gondolom, mikor írtad, eléggé zaklatott állapotban voltál. Csak gratulálni tudok hozzá! szeretettel Andika
Köszönöm a gratulációdat, Andika!
Szeretettel: Rozália
Kedves Rozália!
Komor vers, amely nekem az álhatatosságról, és bátorságról szólt.
Szeretettel: Zagyvapart.
Köszönöm szépen, kedves Zagyvapart!
Szeretettel: Rozália