Epehólyag.
Bors nagyságú kövek.
Műtét.
Az első hónap – nélküle.
Bal kézfej.
Hosszanti karcolás.
Tetanusz injekció.
Az első nyár – nélküle.
Jobb térd.
Szalaghúzódás.
Röntgen, kenőcs, borogatás.
Az első tél – nélküle.
Jobb kéz hüvelykujj.
Mély vágás.
Vérzéscsillapítás, kötés.
Az első karácsony – nélküle.
Szív.
Szakadás.
Állandó fájdalomcsillapítás.
Az élet – nélküle.
20 hozzászólás
Szia! A szerkezete nagyon jól felépített. Első olvasásra a “nélküle” az elején még teljesen más tartalmat hordoz. Lehetne akár az epehólyag nélkül is. (a bal kézfejnél már lehet gyanakodni.:)) Az íve remekül bejárható, a végén elég nagyot csap ahhoz, hogy erős legyen a hatás. A rövid mondatok kifejezik a zaklatottságot és a mélységes bánatot. Olyan: “semmi sem érdekel már, lehetek akár orvosi kórtörténet is, de akkor is rohadtul fáj” hatást adnak neki. Nekem tetszik. Szóval gratulálok!:)
Szia!
Jujj a vége, jujj a vége nagyot ütött. Egyébként meg meglehetősen elvont az egész ha belegondolok… Kicsit más, mint amit Tőled megszoktam, de tetszik, és húúú, megint elolvastam és úgy adja magát, hogy egybeolvasod, hogy “szívszakadás”.
Oks, nem zagyválok, mindig csak azt teszem. Tetszik!
Kini.
Érdekes vers. Még nem vagyok benne biztos, hogy tetszik, de érdekes. Például nem Te vagy az első, aki ilyen verset ír, de ez nem jelenti azt, hogy nem jó, csak azt, hogy esetleg el lehet rajta gondolkozni, hogy vajon nem lehetett volna-e máshogy, egy kicsit eredetibb módon. Legalább is engem mindig az motívál, hogy ha valami nagyon általános dolgot akarok megfogni, mint például itt a szerelmi bánat, amiről már rengeteg, sokféle verset írtak, akkor azt a saját fogalmaimmal tegyem.
Köszi nektek a kommenteket. Melinda, lehet, hogy úgy tűnik, szerelmi bánatról szól, de nem. Az édesapám elvesztéséről. Poppy
Van, hogy az érzelmi megrázkódtatás fizikai tüneteket, baleseteket okoz. Nálam ez történt. Ennek a lenyomata a vers.
Lassú a felfogásom. Azt hittem először, hogy lassan elfogy az ember… először “elveszíti” az epeköveit, aztán a bal kezét, és így tovább… végül a szívén keresztül az egész lénye odalesz…
Csak akkor értettem meg igazán, hogy miről is szól, amikor az egyik hozzászólásban megemlítetted Apukád elvesztését…
Míg az első felfogásom szerint kissé groteszk a vers, a második verzió szerint megrázóan szép, és mély értelmű…
Hidegrázós. Remek.
Nagyon szomorú vers. Főleg ismerve az ihletforrást. De szép.
Rettenetes téma, eredeti megoldás!
Köszönöm Nektek!
Szija
nagyon jók a képek, egy kicsit még kellene csiszolgatni a formáján, de az utolsó versszaknál kirázott a hideg…
Érdekes, amiket mondtok, mert nekem az elejétől tiszta volt a vers, de a vége azért megbabonázott-hidegkirázott!
Üdv! Hanga
Kedves Poppy versed borzongatóan gyönyörű. A bánat, a keserűség szövi át a sorokat. Az utolsó négy sor letaglózott. Versedhez gratulálok.
A vers szaggatottsága jelzi nekem a benned dúló fájdalmat. A vége pedig valóban nagyon megrázó. Gratulálok: Colhicum
A forma kicsit talán már elhasznált, sokan írtak már ilyen verset. Maga a vers főleg a csattanó elég jól sikerült. Nekem azonban van egy kérdésem, vagyis inkább észrevételem, lehet, hogy nem is hiba.
Az első hónap – nélküle.
Az első nyár – nélküle.
Az első tél – nélküle.
Az első karácsony – nélküle.
Az élet – nélküle.
Itt igazából a fokozatosságal van bajom. Nem értem, hogy miért pont így. Lehet hogy van valami logikája (az idő múlását kivéve), de maga a fokozatosság (első hónap>első nyár>első tél>első karácsony>az élet)itt valami szerintem nem stimmel, vagy csak véletlenszerű, ami nem baj, de valami tudatosság ide ha lerülne, többet érne a vers. Ha esetleg én vagyok a figyelmetlen és elsiklottam valami mellet és tévednék ezügyben, várom a mielőbbi figyelmeztető hozzászólásokat:)
Üdv
Szia!
A kronológia a logika benne, és olyan szempontból nem véletlenszerű, hogy valóságalapú a vers, így, ebben a sorrendben történtek a dolgok. Csak néhol és csak kicsit "engedtem a versnek" a valóságból, talán többet kéne.
Köszi,
Poppy
Úgy látom ez a bemásolósdi nem jött össze:)
Kegyetlen vers, de tökéletesen kifejez mindent.
Élmény olvasni.
Üdv.:Tamás
Szia Poppy!
Életszerű vers. Kifejező és megrázó. Mégis van benne valami szép. Az egyszerűsége.
Ági
Szia Poppy!
Életszerű vers. Kifejező és megrázó. Mégis van benne valami szép. Az egyszerűsége.
Ági